✕
Украинский
Перевод
Оригинал
Розбиті Серця
Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Английский)
Я знаю, що не можу зробити ще один крок тобі назустріч
Бо всі сподівання мої обернулися на розчарування
Хіба ти не знав, що втомилася я твоєю тінню бути?
Ти ж втратив любов, яку я цінувала понад усе
Та я навчилася жити впівсили
А тепер ти справді хочеш ще один шанс?
Та за кого ти себе маєш, то тиняєшся, залишаючи на серцях шрами
Збираючи серця розбиті, та й розриваючи любов на частини?
Та одного дня ти застудишся через холод душі твоєї
Тож не смій до мене повертатися, за кого ти себе маєш?
Почула я, ти розпитуєш всіх навколо
Чи хтось мене бачив, навіщо?
Але ж я зараз сильніша, ніж будь-коли
Я більше не потраплю у твої обійми ніколи
Та я навчилася жити впівсили
А тепер ти справді хочеш ще один шанс?
Та за кого ти себе маєш, то тиняєшся, залишаючи на серцях шрами
Збираючи серця розбиті, та й розриваючи любов на частини?
Та одного дня ти застудишся через холод душі твоєї
Тож не смій до мене повертатися, за кого ти себе маєш?
Любий мій, знадобилося багато часу, щоб знову відчути себе живою
Хотіла би я, щоб наш перший поцілунок не відбувся
Бо ти порушив всі обіцянки свої
А тепер ти повернувся, але ж ти ніколи не повернеш мене!
Та за кого ти себе маєш, то тиняєшся, залишаючи на серцях шрами
Збираючи серця розбиті, та й розриваючи любов на частини?
Та одного дня ти застудишся через холод душі твоєї
Тож не смій до мене повертатися, за кого ти себе маєш?
Та за кого ти себе маєш, то тиняєшся, залишаючи на серцях шрами
Збираючи серця розбиті, та й розриваючи любов нашу на частини?
Та одного дня ти застудишся через холод душі твоєї
Тож не смій до мене повертатися, за кого ти себе маєш?
За кого ти себе маєш?
За кого ти себе маєш?
За кого ти себе маєш?
| Спасибо! ❤ поблагодарили 1 раз |
| Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку |
Thanks Details:
Гость поблагодарил один раз
Добавлено
Theqila в 2022-08-26
Theqila в 2022-08-26✕
Переводы "Jar of Hearts"
Украинский
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Ярость угасает, но разум — вечен.
Имя: Haky
Роль: Гуру











Вклад:
- 2446 переводов
- 34 транслитераций
- 538 текстов песен
- 32 коллекции
- поблагодарили 11447 раз
- выполнен 381 запрос помог(ла) 181 пользователю
- записал(а) тексты 26 песен по видео
- добавил(а) 468 идиом
- объяснил(а) 624 идиомы
- оставил(а) 2863 комментария
- добавил(а) 433 аннотаций
- добавлен 121 исполнитель
Языки:
- родной
- Английский
- Турецкий
- Украинский
- свободно
- Французский
- Русский
- Испанский
- advanced
- Белорусский
- Болгарский
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
You can buy me a coffee here, if you like:
https://buymeacoffee.com/theqila ☕