• Christina Perri

    перевод на Украинский

Делиться
Font Size
Украинский
Перевод

Розбиті Серця

Я знаю, що не можу зробити ще один крок тобі назустріч
Бо всі сподівання мої обернулися на розчарування
Хіба ти не знав, що втомилася я твоєю тінню бути?
Ти ж втратив любов, яку я цінувала понад усе
 
Та я навчилася жити впівсили
А тепер ти справді хочеш ще один шанс?
 
Та за кого ти себе маєш, то тиняєшся, залишаючи на серцях шрами
Збираючи серця розбиті, та й розриваючи любов на частини?
Та одного дня ти застудишся через холод душі твоєї
Тож не смій до мене повертатися, за кого ти себе маєш?
 
Почула я, ти розпитуєш всіх навколо
Чи хтось мене бачив, навіщо?
Але ж я зараз сильніша, ніж будь-коли
Я більше не потраплю у твої обійми ніколи
 
Та я навчилася жити впівсили
А тепер ти справді хочеш ще один шанс?
 
Та за кого ти себе маєш, то тиняєшся, залишаючи на серцях шрами
Збираючи серця розбиті, та й розриваючи любов на частини?
Та одного дня ти застудишся через холод душі твоєї
Тож не смій до мене повертатися, за кого ти себе маєш?
 
Любий мій, знадобилося багато часу, щоб знову відчути себе живою
Хотіла би я, щоб наш перший поцілунок не відбувся
Бо ти порушив всі обіцянки свої
А тепер ти повернувся, але ж ти ніколи не повернеш мене!
 
Та за кого ти себе маєш, то тиняєшся, залишаючи на серцях шрами
Збираючи серця розбиті, та й розриваючи любов на частини?
Та одного дня ти застудишся через холод душі твоєї
Тож не смій до мене повертатися, за кого ти себе маєш?
 
Та за кого ти себе маєш, то тиняєшся, залишаючи на серцях шрами
Збираючи серця розбиті, та й розриваючи любов нашу на частини?
Та одного дня ти застудишся через холод душі твоєї
Тож не смій до мене повертатися, за кого ти себе маєш?
 
За кого ти себе маєш?
За кого ти себе маєш?
За кого ти себе маєш?
 
Английский
Оригинальный текст

Jar of Hearts

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Английский)

Переводы каверов

Комментарии