✕
Запрошена проверка
Каталанский
Оригинальный текст
L'Estaca
L'avi Siset em parlava
de bon matí al portal
mentre el sol esperàvem
i els carros vèiem passar.
Siset, que no veus l'estaca
on estem tots lligats?
Si no podem desfer-nos-en,
mai no podrem caminar!
Si estirem tots, ella caurà
i molt de temps no pot durar,
segur que tomba, tomba, tomba,
ben corcada deu ser ja.
Si tu l'estires fort per aquí,
i jo l'estiro fort per allà,
segur que tomba, tomba, tomba,
i ens podrem alliberar.
Però, Siset, fa molt temps ja,
les mans se'm van escorxant,
i quan la força se me'n va
ella és més ampla i més gran.
Ben cert sé que està podrida
però és que, Siset, pesa tant,
que a cops la força m'oblida.
Torna'm a dir el teu cant.
Si estirem tots, ella caurà
i molt de temps no pot durar,
segur que tomba, tomba, tomba
ben corcada deu ser ja.
Si tu l'estires fort per aquí,
i jo l'estiro fort per allà,
segur que tomba, tomba, tomba,
i ens podrem alliberar.
L'avi Siset ja no diu res.
Mal vent que se l'emportà,
- ell qui sap cap a quin indret -
i jo a sota el portal.
I mentre passen els nous vailets
estiro el coll per cantar
el darrer cant d'en Siset,
el darrer que em va ensenyar.
Si estirem tots, ella caurà
i molt de temps no pot durar,
segur que tomba, tomba, tomba
ben corcada deu ser ja.
Si tu l'estires fort per aquí,
i jo l'estiro fort per allà,
segur que tomba, tomba, tomba,
i ens podrem alliberar.
Добавлено
robert4289 в 2014-01-27
robert4289 в 2014-01-27Редактировали:
Metodius
MetodiusИспанский
Перевод#1#2
El palo
El abuelo Siset me hablaba
Muy de mañana en el portal
Mientras el sol esperábamos
Y viendo los carros pasar.
Siset, ¿no ves el palo,
Que está liando nos a todos?
¡Si no podemos librarnos de él,
Nunca podremos caminar!
Si estiramos todos, se caerá
Y mucho tiempo no puede durar.
Por cierto que cae, cae, cae,
Bien carcomido debe estar ya.
Si tú lo estiras fuerte por aquí
Si yo lo estiro fuerte por allá
Por cierto que cae, cae, cae,
Y podremos librarnos.
Pero Siset, hace mucho tiempo ya,
Mis manos están despellejándose,
Y cuando la fuerza se me va
Él es más ancho y más grande.
Bien cierto sé que está podrido
¡Pero es que, Siset, pesa tanto!
Y que la fuerza a veces me falta.
Volvemos a decir tu canto.
Si estiramos todos, se caerá.
Y mucho tiempo no puede durar.
Por cierto que cae, cae, cae,
Bien carcomido debe estar ya.
Si tú lo estiras fuerte por aquí
Si yo lo estiro por allá,
Por cierto que cae, cae, cae,
Y nos podremos liberar.
El abuelo Siset ya está callado
Mal viento se lo llevó
Solo él sabrá a qué sitio
Y yo, debajo del portal, me encuentro.
Y mientras pasan nuevos chicos
Estiro mi cuello para cantar
El último canto del Sr. Siset,
El último que me enseñó:
Si estiramos todos, se caerá.
Y mucho tiempo no puede durar.
Por cierto que cae, cae, cae,
Bien carcomido debe estar ya.
Si tú lo estiras fuerte por aquí
Si yo lo estiro por allá,
Por cierto que cae, cae, cae,
Y nos podremos librar.
| Спасибо! ❤ Благодарности: 6 |
| Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку |
Thanks Details:
| Пользователь | Прошло времени |
|---|---|
| All Promete | 1 год 3 месяца |
| art_mhz2003 | 3 года 1 месяц |
| psq | 3 года 1 месяц |
Гости поблагодарили 3 раз
Добавлено
La Isabel в 2022-12-15
La Isabel в 2022-12-15✕
Переводы "L'Estaca"
Испанский #1, #2
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!