• Skryabin

    перевод на Английский

Делиться
Font Size
Английский
Перевод

To Keep the Silence

Let’s turn off the lights and keep the silence
about things the words just won’t express,
not ever writable, impossible to act,
only to keep in silence, the thoughtful silence.
 
Let’s be silent about things that girls
can’t ever hide, can’t ever dream.
Let’s just be silent about you and me,
be silent till we want to scream
 
The moon fell down, the room is dark.
So good that you learned to be silent
about what you couldn’t ever lie,
about what I would never ask.
 
We’ll lie together in the bed,
lie and flow down like the snow.
We’ll eagerly fight back our tears
and the unspeakable words with them.
 
Let me just be silent to your ear,
the tea cup became cool.
And we still have things to be silent about…
And we still have things to lie down about…
 
As soon as light breaks through out curtains,
we'll start again to talk like everyone else.
But while our room is still dark
let’s with you be just…
 
Украинский
Оригинальный текст

Мовчати

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Украинский)

Переводы "Мовчати (Movchaty)"

Английский
Транслитерация #1, #2
Комментарии
Ivan U7nIvan U7n
   ср, 03/08/2016 - 21:49

It's a pleasure!
Though while translating this song I was cursing English for its lack of normal verb for “молчать”. :)

Music_fanMusic_fan    сб, 14/07/2018 - 08:18

Я б змiнила "And we still have things to lie about…" на "And we still have things to lie in the bed about…", тому що lie може iнтерпретуватись як "про що збрехати", а не як "про що полежати", як то в пiснi...

А в цiлому дуже хороший переклад, браво!

Ivan U7nIvan U7n
   чт, 19/07/2018 - 13:56

I've changed it to "lie down". This phrasal verb better suits a translation for "полежати".