✕
Альбом:
Voice Of The Heart 1983
Оригинальный текст
Перевод
Now
Most
Most
Most hiába esik, nem fázom,
Most, hogy fogom kezedet.
Lehet, hogy a szél átfúj rajtam, de nem érdekel,
Nem árthat a mennydörgés, ha itt vagy velem.
És most
Most, mikor megérintjük egymást, érzelmeim szárnyalnak,
Most, mikor mosolygok, már tudom miért.
Beragyogod világom, mint a felkelő Nap,
Oly mélyen bennem vagy, mintha egyek lennénk.
És most
Minden félelmem halványulni kezd.
Mindig attól féltem, hogy a szerelem elfelejt engem.
Lehet, hogy a szerelem cserben hagyott,
De aztán rádtaláltam.
Lehet, hogy a szél átfúj rajtam, de nem érdekel,
Nem árthat a mennydörgés, ha itt vagy velem.
És most, most
Most, mikor felébredek van valaki itthon,
Már nem egyedül kell szembenéznem az éjszakával.
Te adtad nekem a bátorságot, melyre szükségem volt,
Megnyitottad szívemet, mely magába zárt téged.
És tényleg nem tudtam, hogyan...
Mostanáig...
Mostanáig...
Nem, én tényleg nem tudtam, hogyan...
Mostanáig.
Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку
добавлено 14 Апр 2012 - 06:32
✕
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.





