Patty Griffin

Rain - перевод на Венгерский

Альбом:
A kiss in Time
Оригинальный текст
Перевод

Rain

Eső

Nehéz hallgatni ezt a kemény, kemény szívet,
Mely oly közel ver az enyémhez.
Olyan kemény, mint a kő és az acél,
Mint a megmászhatatlan falak.
Néha olyan nagyon, nagyon, nagyon fáj,
Azt hiszed, bele is fulladsz,
Néha minden amit tehetünk, hogy sírunk, sírunk, sírunk,
Mint a záporozó eső.
 
Fura, mennyire zuhog most az eső
A felhők tömött, sötét soraiból,
De én kitartóan állok a cseppek sűrű
Leple alatt.
 
Nehéz rájönni, mikor kell feladni a harcot,
Két dolgot akarsz, de sosem kaphatod meg,
Sosem zuhogott még úgy, mint tegnap éjjel.
Most nem akarok könyörögni, baby,
Valamiért, amit talán sosem kaphatod meg.
Én nem keresem az életed értelmét,
Csak egy új esélyt szeretnék az életre.
 
Fura, mennyire zuhog most az eső
A felhők tömött, sötét soraiból,
De én kitartóan állok a cseppek sűrű
Leple alatt.
 
Fura, mennyire zuhog most az eső
A felhők tömött, sötét soraiból,
De én kitartóan állok a cseppek sűrű
Leple alatt.
 
Fura, mennyire zuhog most az eső
A felhők tömött, sötét soraiból,
De én még élek a sötét lepel alatt.
Eső, eső, eső...
 Отметки "Нравится"5
Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку
expand collapse Детали перевода
ГостьГость
добавлено 19 Мар 2012 - 12:15

Пользователь

Прошло времени

14 лет 1 месяц
14 лет 1 месяц
14 лет 1 месяц
Гости поблагодарили 2 раз
Добавлено в ответ на запрос didzsididzsi
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.
Вход в систему Вход в систему Пользователь Зарегистрироваться

Переводы

Венгерский Голландский