✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
شب رویایی
من در تبوتاب توام
خانهخراب توام
من، منِ دیوانۀ عاشق
ای تو سروسامان من
نیمۀ پنهان من
جانِ تو و جانِ یه عاشق
من عاشقتم تا ابد
دور شود چشم بد
از تو و دنیای من و تو
ای ماه الهی فقط
کم نشود سایهات
از شب و روزای من و تو
سوگند به لبخند تو
دل من بند تو
ای مهر و ماه
تو جان بخواه
ای تو همۀ خواهشم
تویی آرامشم
ای مهر و ماه
تو جان بخواه
سوگند به لبخند تو
دل من بند تو
ای مهر و ماه
تو جان بخواه
ای تو همۀ خواهشم
تویی آرامشم
ای مهر و ماه، تو جان بخواه
تو میرسی از آتشِ چشمان تو
یک شهر به هم میریزد
بهم میریزد
هر بار که میبینمت
از دیدنت انگار دلم میریزد
دلم میریزد
من با تو پُر از شوقم و
در حیرتم از این شبِ رویایی
رویایی
حیرانم و حیرانم از اینکه تو چرا اینهمه زیبایی
زیبایی
Добавлено art_mhz2003 в 2019-10-09
В последний раз исправлено art_mhz2003 в 2022-06-23
Перевод
Ночь мечтаний
Лихорадит от волнения с тобой,
Разбит я в пух и прах тобой
Безумно я в тебя влюблен!
О, ты ж мой порядок и покой
Моя ты скрытая половинка,
Душа влюбленного полнится лишь тобой!
Любовь моя к тебе - навеки
Пусть отведет от дурного глаза
Тебя и наш с тобою мир
О, Луна, об одном прошу
пусть обходят беды стороной
ночи и дни наши с тобой
Клянусь улыбкою твоей
Пленила сердце ты моё
О, Солнце и Луна моя
Готов я жизнь отдать свою
Ты - всё, о чем желаю я
Ты - мой покой и мир
О, Солнце и Луна моя
Готов я жизнь отдать свою
Клянусь улыбкою твоей
Пленила сердце ты моё
О, Солнце и Луна моя
Готов я жизнь отдать свою
Ты - всё, о чем желаю я
Ты - мой покой и мир
О, Солнце и Луна моя
Готов я жизнь отдать свою
Явилась ты и искрящим взглядом
Ослепила и ввергла в смуту город
ввергла в смуту город
Каждый раз как вижу я тебя
Сердце трепещет от волнения,
трепещет от волнения
Я весь наполнен ликованием
От встречи с тобой этой ночью мечтаний,
ночью мечтаний
Скажи, откуда уж ты взялась красавица такая,
красавица такая!
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 12 |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
wisigoth | 1 год 1 месяц |
MJ-Q8 | 3 года 4 месяца |
art_mhz2003 | 3 года 5 месяцев |
Guests thanked 9 times
Добавлено tajiktexts в 2020-12-13
Комментарий:
Буду рад замечаниям по переводу!
Источник перевода:
Автор перевода запросил проверку.
Это значит, что автор будет рад любым исправлениям и улучшениям перевода.
Если вы владеете языками перевода, и у вас есть замечания/предложения, оставьте свои комментарии.
Это значит, что автор будет рад любым исправлениям и улучшениям перевода.
Если вы владеете языками перевода, и у вас есть замечания/предложения, оставьте свои комментарии.
✕
Помогите перевести "شب رویایی"
Коллекции с "شب رویایی"
1. | 💕 Lovely Ladies... |
Aron Afshar: Топ 3
1. | شب رویایی (Shab-e Royaayi) |
2. | جانم باش (Jaanam Baash) |
3. | دلشوره (Delshoore) |
Idioms from "شب رویایی"
1. | В пух и прах |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Имя: Farid Samarkandi
Эксперт promoting tajik and persian
Вклад:461 перевод, 58 транслитераций, 459 текстов песен, поблагодарили 4526 раз, выполнено 40 запросов помог(ла) 23 пользователям, записал(а) тексты 25 песен по видео, добавил(а) 1 идиому, объяснил(а) 1 идиому, оставил(а) 150 комментариев
Домашняя страница: ok.ru/tajiktexts
Языки: родной Русский, Таджикский, свободно Английский, beginner Немецкий
How i love this song too ....So Soothing Sweet Song ....❣️
https://lyricstranslate.com/en/aron-afshar-saahele-aaraamesh-lyrics.html