Burcu Biricik

Sorma Git - перевод на Английский

 Добавить в избранное
Оригинальный текст
Перевод

Sorma Git

Gidersen sevgilim haber verme öyle git
Ayrılık kadehini düşünmeden kır da git
Gidersen sevgilim haber verme öyle git
Ayrılık kadehini düşünmeden kır da git
 
Uğrunda sürünen
Yokluğunla ezilen
Ağlayıp da gülmeyen
Bu canımı al da git
 
Sorma git, sorma git
Benim çektiklerimi
İstemem görme git
Ne hale geldiğimi
 
Sorma git, sorma git
Benim çektiklerimi
İstemem görme git
Ne hale geldiğimi
 
Ayrılık kaderim
Seni bana çok gördü
Gülmedi talibim
Hiç vermedi hep aldı
 
Bu dertler içinde
Gönlüm böyle yaşadı
Seni seven bu kalbim
Hep sana hasret kaldı
 
Sorma git, sorma git
Benim çektiklerimi
İstemem görme git
Ne hale geldiğimi
 
Sorma git, sorma git
Benim çektiklerimi
İstemem görme git
Ne hale geldiğimi

Don't ask, go

If you plan to leave my love don't tell me just go
Leave me like you don't care break me like a glass and go
If you plan to leave my love don't tell me just go
Leave me like you don't care break me like a glass and go
 
For the sake of sürünen
Crushing the feeling that I am missing you
Crying and never smiling
Take my heart aswel and just go
 
Don't ask, go, Don't ask, go
All the thing that I had to endure
I don't want it, don't look at it, go
What situation I am going to be in
 
Don't ask, go, Don't ask, go
All the thing that I had to endure
I don't want it, don't look at it, go
What situation I am going to be in
 
Separating is my destiny
As if you were to good for me
Always had the desire but luck was never on my side
He/it never gave, he/it only took
 
In these troubles
The way my heart lived
This heart loved you
It always longed after you
 
Don't ask, go, Don't ask, go
All the thing that I had to endure
I don't want it, don't look at it, go
What situation I am going to be in
 
Don't ask, go, Don't ask, go
All the thing that I had to endure
I don't want it, don't look at it, go
What situation I am going to be in
 Отметки "Нравится" 1
expand collapse Детали перевода
zazzoo zazzoo
добавлено 5 Июл 2018 - 13:44

Пользователь

Прошло времени

7 лет 8 месяцев
Добавлено в ответ на запрос Rama12Rama12

Комментарии 1

Rama12 Rama12
5 Июл 2018, 16:45

For the sake of sürünen
I think it is an idiom to be consulted by
a Turkish native speaker,
Thx.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.
Вход в систему Вход в систему Пользователь Зарегистрироваться

Идиомы из "Sorma Git"