✕
Запрошена проверка
Русский
Оригинальный текст
Ты не бойся
Ты не бойся, я уйду неслышно-
Ты не станешь от меня усталым.
Взяв мобильник с туфлями под мышку,
Выйду из подъезда и растаю.
Люди существуют параллельно,
Людям не нужны пересеченья,
Ты не бойся, я уйду мгновенно.
Дважды не войду в твое теченье.
Я не буду по телам скитаться,
От раската реплики финальной.
Ты не бойся, мне ведь не пятнадцать-
Ухожу я профессионально!!!
Добавлено
Татьяна Ордоньес в 2020-01-01
Татьяна Ордоньес в 2020-01-01Редактировали:
LT
LTИспанский
Перевод
No te preocupes
No te preocupes, me iré en silencio,
Los tacones bajo el brazo y el teléfono.
No te cansaré con mi presencia,
Salgo por la puerta y desaparezco.
Los destinos van en paralelo,
Las intersecciones se aborrecen.
No demoraré en alzar el vuelo,
Ni a tu vida entraré dos veces.
No te buscaré en otros cuerpos,
En recuerdos no ahogaré la pena.
Ya no tengo quince hace tiempo,
No te preocupes, sé salir de escena.
размеренный
стихотворный
рифмованный
| Спасибо! ❤ Благодарности: 14 |
| Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку |
Это стихотворный перевод - присутствуют отклонения от смысла оригинала (лишние слова, лишняя или пропущенная информация, замененные понятия).
Добавлено
Татьяна Ордоньес в 2020-01-01
Татьяна Ордоньес в 2020-01-01Комментарий:
Agradezco la colaboración de José Antonio Ñique)
Комментарии
Татьяна Ордоньес
пн, 06/01/2020 - 17:21
¡Gracias por tus hermosas palabras!
Татьяна Ордоньес
чт, 30/01/2020 - 20:56
Спасибо большое, Оленка! Мне очень приятно, что вам понравилось :)
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
netokor
Olenka
© Copyright: Сола Монова, 2005
Свидетельство о публикации №105031600934