• Abdulrahman Mohammed

    перевод на Персидский

Делиться
Font Size
Арабский
Оригинальный текст

يا من هواه

يا من هواه أعزه وأذلني
كيف السبيل إلى وصالك دلني
 
أنت الذي حلفتني وحلفت لي
و حلفت أنك لا تخون فخنتني
 
حلفت أنك لن تميل عن الهوى
أين اليمين وأين ما عاهدتني
 
تركتني حيران صباً هائماً
أرعى النجوم وأنت في عيش هني
 
لأقعدن على الطريق واشتكى
و أقول مظلوم وأنت ظلمتني
 
ولأدعون عليك في غسق الدجى
يبليك ربي مثل ما أبليتني
 
---------------------------------------------
يا من هواه أعزه وأذلني
كيف السبيل إلى وصالك دلني
 
أنت الذي حلفتني وحلفت لي
و حلفت أنك لا تخون فخنتني
 
يا من هواه أعزه وأذلني
كيف السبيل إلى وصالك دلني
 
أنت الذي حلفتني وحلفت لي
و حلفت أنك لن تخون فخنتني
 
Персидский
Перевод#1#2

ای که عشقِ او

ای کسی که عشق او مایه‌ی افتخار او و مایه‌ی تحقیر من است!
(ببین که) چه‌طور مسیر رسیدن به تو مرا راهنمایی می‌کند...
 
تو کسی هستی که مرا به سوگند خوردن وا داشتی و خودت هم سوگند خوردی.
سوگند خوردی که خیانت نخواهی کرد و سپس به من خیانت کردی
 
سوگند خوردی که هرگز از عشقمان برنخواهی گشت
کجا رفت سوگندت؟ کجا رفت وعده‌هایی که به من دادی؟
 
مرا سردرگم، آه‌کشان و گم‌شده رها کردی
ستاره‌ها را می‌شمارم در حالی که تو خوابی!
 
بر سر راه خواهم نشست و شکوه خواهم کرد...
می‌گویم که به من ستم شد و تو کسی هستی که به من ستم کردی!
 
و در میانه‌های شب دعا می‌کنم...
که خدا همان‌طوری عذابت دهد که مرا عذاب دادی
 
ترجمه‌ی اختصاصی
 

Переводы "يا من هواه (Yamn ..."

Английский #1, #2, #3, #4, #5
Персидский #1, #2
Комментарии