• Rafet El Roman

    Yanımda Kal → перевод на Русский→ Русский

Избранное
Делиться
Font Size
Перевод
Поменять языки местами

Останься рядом со мной

Это сердце пленено тобой
Знаю, я виноват
Любить - не мое право
Будто она у меня под боком
Сердце мое, твои руки и дыхание далеки от меня
Я страдаю из-за твоего отсутствия, не уходи
Когда тебя нет, сердце безумно
Кричит твое имя
 
Чтобы ты всегда оставалась в моей ночи
Я все время молил бога о тебе
Чтобы ты осталась, была рядом со мной
Я все время молил бога о тебе
 
Это сердце пленено тобой
Знаю, я виноват
Любить - не мое право
Будто она у меня под боком
Сердце мое, твои руки и дыхание далеки от меня
Я страдаю из-за твоего отсутствия, не уходи
Когда тебя нет, сердце безумно
Кричит твое имя
 
Чтобы ты всегда оставалась в моей ночи
Я все время молил бога о тебе
Чтобы ты осталась, была рядом со мной
Я все время молил бога о тебе
 
Оригинальный текст

Yanımda Kal

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Турецкий)

Помогите перевести "Yanımda Kal"
Rafet El Roman: Топ 3
Комментарии
AN60SHAN60SH    ср, 12/12/2012 - 02:59
5

!!!!! Я страдаю из-за твоего отсутствия, -- ох уж это отсутствие, в арабском та же каша (вечно там в отдалении -- в "ба"аде"), но по русски звучит коряво. Надо приложить подумать... Может: "Я страдаю/тоскую в разлуке с тобой". (??? Хотя слово "разлука", к примеру, в арабском тоже в ходу, но -- здесь ещё, наверное подвязана рифма, вот и манипулируют поэты нашим мозгом...). Успехов

sabina6888sabina6888    пн, 15/07/2013 - 06:50

спасибо за перевод,тронула до уголков души песня