C. Tangana

Yate - перевод на Английский

Альбом:
El Madrileño - La sobremesa (2022)
Оригинальный текст
Перевод

Yate

Yatch

Close your eyes
Wind in your face
You're on a yatch, salt water
I know that if you look back your past still follows you
But you're going all out and the champagne is cold
 
Go (go, go)
Go (go, go)
Go (go, go)
Far away from here
Far away from here
 
You speed the yatch up (it gets smaller in the distance)
Everything that's following you (it gets smaller in the distance)
Everything that can stop you (it gets smaller in the distance)
Just go ahead, just go ahead
 
The times he swore he'd be by your side
The horns you pierced as a frustrated bullfighter
Betrayals from a brother
Ghosts of the past
But you're going all out and the champagne is cold
 
Go (go, go)
Go (go, go)
Go (go, go)
Far away from here
Far away from here
Far away from here
 
A silver wake that breaks the sea
In half (in half)
The trail that you leave
Because life is to keep rowing
And a bit more (forward)
And a bit more (let's go)
A silver wake that breaks the sea
In half (in half)
The trail that you leave
Because life is to keep rowing
And a bit more, and a bit more (forward)
 
Close your eyes
You're on a yatch and the champagne is cold
 Отметки "Нравится"4
Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку
expand collapse Детали перевода
veuhzveuhz
добавлено 4 Май 2022 - 01:29

Пользователь

Прошло времени

3 года 12 месяцев
Гости поблагодарили 3 раз
Добавлено в ответ на запрос LeonburgerLeonburger
Комментарий:

i translated "Los cuernos que pusiste de torero frustrado" in a literal way. the expression "poner los cuernos" is slang for being unfaithful so he plays with the words horns (cuernos) and bullfighter (torero). I guess in essence the lyric means to cheat out of frustration, but interpret it however you want! :)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.
Вход в систему Вход в систему Пользователь Зарегистрироваться

Переводы

Английский Греческий