✕
Потребна провера
руски
Оригинални текстови
Без тебя
Там, где рядом бродили вчера мы с тобой,
Я шагаю одна наугад.
Дождь прошёл, и на чёрном стекле мостовой
Голубые созвездья лежат...
А город спит, и в окнах ни огня,
И далеко ещё начало дня,
И на блестящей мокрой мостовой
Мерцают звёзды под ногами у меня.
Я без тебя иду в полночной мгле,
И каждый шаг так трудно делать мне
По мостовой, по чёрному стеклу,
По бесконечным звёздам, спящим на земле.
Может быть, мне лишь снится асфальт под ногой,
Может быть, я на Млечном Пути,
Чтобы где-то вдали на планете другой
Настоящее счастье найти?
А город спит, и в окнах ни огня,
И далеко ещё начало дня,
И на блестящей мокрой мостовой
Мерцают звёзды под ногами у меня.
Я без тебя иду в полночной мгле,
И каждый шаг так трудно делать мне
По мостовой, по чёрному стеклу,
По бесконечным звёздам, спящим на земле...
Подо мной облака, города и дожди,
Там осталась обида и грусть.
Я иду и не знаю, что ждёт впереди,
А назад оглянуться боюсь...
Я без тебя иду в полночной мгле,
И каждый шаг так трудно делать мне
По мостовой, по чёрному стеклу,
По бесконечным звёздам, спящим на земле...
литвански
Превод
Be tavęs
Ten, kur kartu slankiojom vakar mes su tavimi,
Aš žingsniuoju viena nežinia kur.
Lietus baigėsi ir ant juodo grindinio stiklo
Žydri žvaigždynai guli...
O miestas miega ir languose nei žiburio,
Ir toli dar pradžia dienos,
Ir ant blizgančio šlapio grindinio
Mirga žvaigždės man po kojom.
Aš be tavęs einu vidurnakčio migloj
Ir kiekvieną žingsnį sunku žengti man.
Per grindinį, per juodą stiklą,
Per nesibaigiančias žvaigždes, miegančias ant žemės.
Galbūt man tik sapnuojasi asfaltas po kojomis,
Galbūt aš Paukščių take,
Kad kur nors tolumoje, kitoj planetoj
Tikrąją laimę surasčiau?
O miestas miega ir languose nei žiburio,
Ir toli dar pradžia dienos,
Ir ant blizgančio šlapio grindinio
Mirga žvaigždės man po kojom.
Aš be tavęs einu vidurnakčio migloj
Ir kiekvieną žingsnį sunku žengti man.
Per grindinį, per juodą stiklą,
Per nesibaigiančias žvaigždes, miegančias ant žemės...
Po manim debesys, miestai ir lietūs,
Ten pasiliko pyktis ir liūdesys.
Aš einu ir nežinau, kas laukia prieky,
O atgal atsigręžt bijau...
Aš be tavęs einu vidurnakčio migloj
Ir kiekvieną žingsnį sunku žengti man
Per grindinį, per juodą stiklą,
Per nesibaigiančias žvaigždes, miegančias ant žemės...
| Хвала! ❤ захваљено 1 пут |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Детаљи о похвалама:
| Корисник | пре |
|---|---|
| Гост | 10 година 8 months |
Поставио/ла:
smylea7 У: 2015-04-09
smylea7 У: 2015-04-09✕
Преводи за "Без тебя (Bez tebya)"
литвански
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
LT
zanzara
Lyrics By – Леонид Дербенёв
Music By – Вадим Гамалия