• Vitas

    превод на српски

Објави
Font Size
Потребна провера
руски
Оригинални текстови

Берега России

Старый сад золотой росой
Без меня на рассвете плачет.
Возвращаюсь к себе домой,
Мне не хочется жить иначе.
Устаю от земли чужой,
Непонятной и незнакомой.
Возвращаюсь к себе домой,
Как всегда, хорошо мне дома.
 
А на утреннем небе всплывает заря.
Ты - мой дом, ты - мой берег, Россия моя.
Где б я ни был, я верю в круженье земном
Ты, Россия, мой берег, Россия - мой дом.
 
Если кто-то покинув кров,
На чужбине находит счастье,
Я поздравить его готов,
Но над сердцем своим не властен.
 
А на утреннем небе всплывает заря.
Ты - мой дом, ты - мой берег, Россия моя.
Где б я ни был, я верю в круженье земном
Ты, Россия, мой берег, Россия - мой дом.
 
А на утреннем небе всплывает заря.
Ты - мой дом, ты - мой берег, Россия моя.
Где б я ни был, я верю в круженье земном
Ты, Россия, мой берег, Россия - мой дом.
 
(Россия - мой дом,Россия - мой дом)
 
А на утреннем небе всплывает заря.
Ты - мой дом, ты - мой берег, Россия моя.
Где б я ни был, я верю в круженье земном
Ты, Россия, мой берег, Россия - мой дом.
 
српски
Превод

Обале Русије

Стари врт златне росе
Без мене плаче у зору.
Враћам се к себи дома,
Друкчије не желим да живим.
Уморан сам од туће земље,
Нејасне и непознате.
Враћам се к себи дома,
Као и увек, дома ми је
Добро.
 
А на јутарњем небу
Искаче зора.
Ти си мој дом, ты си моја
обала, моја Русијо.
Где ја нисам био, верујем да се земља окреће
Ти си, Русијо, моја обала,
Русијо, доме мој.
 
Ако неко напушта дом,
У иностранству налази срећу,
Спреман сам да му пожелим све најбоље,
Но над својим срцем нема власт.
 
А на јутарњем небу
Искаче зора.
Ти си мој дом, ты си моја
обала, моја Русијо.
Где ја нисам био, верујем да се земља окреће
Ти си, Русијо, моја обала,
Русијо, доме мој.
 
А на јутарњем небу
Искаче зора.
Ти си мој дом, ты си моја
обала, моја Русијо.
Где ја нисам био, верујем да се земља окреће
Ти си, Русијо, моја обала,
Русијо, доме мој.
 
(Русијо, доме мој
Русијо, доме мој)
 
А на јутарњем небу
Искаче зора.
Ти си мој дом, ты си моја
обала, моја Русијо.
Где ја нисам био, верујем да се земља окреће
Ти си, Русијо, моја обала,
Русијо, доме мој.
 
Аутор превода је затражио проверу.
То значи да ће он радо примити корекције и сугестије у вези с преводом.
Уколико сте вични у оба ова језика, добродошли сте да коментаришете.
Коментари
BalkanTranslate1BalkanTranslate1
   Недеља, 16/10/2016 - 17:37

Био бих захвалан на саветима и могићим исправкама!