✕
Потребна провера
украјински
Оригинални текстови
Щоденно ворони летять
Щоденно ворони летять,
Щоденно ворони кричать:
«Там спалили,
Там убили,
Там піймали,
Там забрали,
Посадили,
Осліпили
І згноїли...
Кра-кра-кра!
В хаті холод,
В шлунку голод...
А з попом у хату з хати
Ходе смерть дари збирати і
Піп з кишенею пустою,
Смерть вмирав під вагою,
Чорт на скрипці ззаду гра,
Топче трупи... кра-кра-кра!
Що ж ви дивитеся? — Плачте».
— Чорні ворони,— не крячте...
Ми оглухли,— ми глухі...
«Як же стали ви такі?»
Нас дурманом обпоїли,
В наші вуха цвяшки вбили,
Наші голови скрутили
І такими жить пустили...
День ми днюєм, ніч ночуєм,
Все ми бачим, а не чуєм,
І ніяк ми не згадаєм,
Що зробилось з нашим краєм,
І не знаєш,— божевільні,—
Чи в неволі ми, чи вільні...
Раз ми вільні,— нащо військо?
«Що в кишені?» «Як назвисько?»
А не вільні,— чом до січі
Нас ніхто уже не кличе?
Нагло ворони знялися,
Буйним сміхом залилися...
«Кра-кра,— вільні! Кра-кра,— вільні!
Божевільні, божевільні...»
Поставио/ла:
устим ладенко У: 2019-07-24
устим ладенко У: 2019-07-24француски
Превод
Chaque jour les corbeaux volent
Chaque jour les corbeaux volent,
Chaque jour les corbeaux crient :
« Ils ont brûlé,
Ils ont tué
Capturé
Et emmené
Emprisonné
Aveuglé
Laissé pourrir...
Croa, croa, croa !
La maison glacée,
Et la faim au ventre...
Un pope et la Mort, ensemble,
Vont quêtant de porte en porte
La sébile du pope est vide,
La mort croule sous le poids
Le diable joue du violon
Et piétine les cadavres … croa, croa, croa !
Qu'avez-vous à regarder ? Pleurez plutôt ! »
— Corbeaux noirs, ne criez pas...
Nous sommes devenus sourds, oui sourds...
— Que vous est-il arrivé ?
— Ils nous ont leurrés, drogués,
Planté des clous dans les oreilles,
Ils nous ont tordu la tête
Et laissé survivre ainsi...
Jour et nuit, nous nous terrons,
Voyant tout, n'entendant rien.
Assis là, nous spéculons :
Qu'est-il arrivé à notre pays ?
Et nous, pauvres innocents,
Sommes-nous captifs ou libres ?
Libres ? Alors pourquoi l'armée ?
« Vide tes poches ! » « Tes papiers ! »
Prisonniers ? Pourquoi personne
Ne nous appelle à combattre ?1
Soudain les corbeaux s'envolent
Et, dans un éclat de rire :
— Croa croa, libres, croa croa, libres ?
Innocents ! Simples d'esprit !2
| Хвала! ❤ захваљено 1 пут |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Детаљи о похвалама:
| Корисник | пре |
|---|---|
| устим ладенко | 6 година 4 месеци |
Some people's dearest wish seems to be hated by the whole world. You won: we hate you. Be happy.
Поставио/ла:
Jadis У: 2019-07-24
Jadis У: 2019-07-24✕
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Име: Jadis
Допринос:
- 383 превода
- 1 транслитерација
- 190 песама
- захваљено 3089 пута
- решио/ла 27 захтева помогао/ла 20 корисника
- испунио/ла 8 захтева за транскрипцију
- додао/ла 168 идиома
- објаснио/ла 180 идиома
- оставио/ла 4595 коментара
- додао/ла 6 напомена
- додао/ла 43 уметника
Домаћа страница: lyricstranslate.com/fr/jadis-lyrics.html
Језици:
- матерњи: француски
- течно
- немачки
- енглески
- intermediate
- норвешки
- португалски
- почетник
- грчки
- украјински
LT
Floppylou
Читає Валерій Казак