✕
француски
Превод
Оригинал
Alexandra
Кликните да видите оригиналне текстове (шпански)
C'est toi
la reine de mon amour
comme un rêve bleu
qui dans ma vie est venu
~ ~ ~
Je t'ai adorée
dès que je t'ai vue
mon âme je t'ai donné
et pour toi je suis heureux
Entends ma chanson
mon cœur appelant le tien
laisse-moi te dire que tu es mon amour
mon obsession, mon illusion.
laisse-moi dire que j'ai renoncé à ma fierté
je t'aime Alexandra de tout mon amour
Déjà pour toi
mon ciel est de pourpre
déjà pour toi
je porte un soleil dans l'âme
Entends ma chanson
mon cœur appelant le tien
laisse-moi te dire que tu es mon amour
mon obsession, mon illusion.
laisse-moi dire que j'ai renoncé à ma fierté
je t'aime Alexandra de tout mon amour
Je t'ai adorée
dès que je t'ai vue
mon âme je t'ai donné
et pour toi je suis heureux
| Хвала! ❤ захваљено 1 пут |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Детаљи о похвалама:
Guests thanked 1 time
Поставио/ла:
Valeriu Raut У: 2015-06-08
Valeriu Raut У: 2015-06-08✕
Коментари
Valeriu Raut
Понедељак, 08/06/2015 - 15:40
Bonsoir Alain.
Bien sûr que deux personnes observent mieux qu'une.
Je suis d'accord avec votre suggestion et je corrigerai.
Merci.
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Име: Vale
Улога: Уредник



Допринос:
- 6655 превода
- 2 транслитерација
- 8800 песама
- захваљено 33553 пута
- решио/ла 1433 захтева помогао/ла 553 корисника
- испунио/ла 99 захтева за транскрипцију
- додао/ла 22 идиома
- објаснио/ла 38 идиома
- оставио/ла 7291 коментар
- додао/ла 1406 уметника
Језици:
- матерњи: румунски
- течно
- енглески
- француски
- италијански
- шпански
- шведски
Bonjour :)
Je me permets juste une remarque.
Je t'ai adorée / depuis que je t'ai vue
Je ne parle pas espagnol, donc je ne peux choisir, aussi proposè-je les deux possibilités :
Je t'ai adorée / Dès que je t'ai vue
ou
Je t'adore / depuis que je t'ai vue