✕
српски
Превод
Оригинал
Uzvikuj moje ime
Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)
[1. strofa]
Pronašli smo jedno drugo
Pomogao sam ti da izađeš iz slomljenog mjesta
Ti si me utješila
Ali zaljubljivanje u tebe je bila moja greška
[Pred-refren]
Stavio sam te na vrh, stavio sam te na vrh
Isticao sam te tako ponosno i otvoreno
I kad su vremena bila teška, kad su vremena bila teška
Uvjerio sam se da sam te držao čvrsto uz sebe
[Refren]
Zato uzvikuj moje ime (uzvikuj moje ime)
Uzvikuj moje ime dok te ljubim tako nježno
Želim da ostaneš (želim da ostaneš)
Želim da ostaneš, iako ti ne želiš mene
Djevojko, zašto ne možeš da sačekaš? (Zašto ne možeš da sačekaš, dušo?)
Djevojko, zašto ne možeš da sačekaš da se odljubim?
Nećeš li vikati moje ime? (uzvikuj moje ime)
Djevojko, uzvikuj moje ime, i ja ću biti na putu
Biću na -
[2. strofa]
Rekao sam da ništa ne osjećam, dušo, ali sam lagao
Skoro sam odsjekao dio sebe za tvoj život
Pretpostavljam da sam bio samo još jedna usputna pauza
Dok se nisi odlučila
Samo si traćila moje vrijeme
Ti si na vrh
[Pred-refren]
Stavio sam te na vrh, stavio sam te na vrh
Isticao sam te tako ponosno i otvoreno
I kad su vremena bila teška, kad su vremena bila teška
Uvjerio sam se da sam te držao čvrsto uz sebe
[Refren]
Zato uzvikuj moje ime (uzvikuj moje ime)
Uzvikuj moje ime dok te ljubim tako nježno
Želim da ostaneš (želim da ostaneš)
Želim da ostaneš, iako ti ne želiš mene
Djevojko, zašto ne možeš da sačekaš? (Zašto ne možeš da sačekaš, dušo?)
Djevojko, zašto ne možeš da sačekaš da se odljubim?
Nećeš li vikati moje ime? (uzvikuj moje ime)
Djevojko, uzvikuj moje ime, i ja ću biti na svom putu
Biću na -
[Outro]
Na svom putu
Na svom putu
Na svom putu
Na svom putu
Na svom putu
Na svom putu
Na svom putu
Na svom putu
✕
Преводи за "Call Out My Name"
српски
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
The format of the second verse has been updated. Please review your translation.