✕
немачки
Превод
Оригинал
Lauf
Кликните да видите оригиналне текстове (шпански)
Du siehst mich anders an
Du umarmst mich, doch ich spüre deine Wärme nicht
Ich sage dir, was ich empfinde
Du unterbrichst mich und beendest den Satz
Du hast immer Recht
Was du sagst klingt immer wie aus einem Lehrbuch, so vorhersehbar,
Dass ich es immer schon vorher weiß
Also lauf, lauf, lauf, mein Herz
Von uns beiden warst du immer der Schnellere
Nimm alles, was du willst, aber geh
Denn meine Tränen werde ich dir niemals geben
Also lauf und schau nicht zurück, so wie du es
Immer getan hast und die Wahrheit ist mir egal.
Ich habe dieses Theater schon einmal miterlebt und so schwer
es mir auch fällt, sage ich dir trotzdem "nein,
Mit mir nicht"
Ich gab dir alles, was ich konnte, letzten Endes jedoch
Blieb mein Herz
Alles was du sagst wiederholt sich so oft, dass es sich immer anhört, als käme es aus einem Lehrbuch
Das lässt dich nicht gut aussehen
Also lauf, lauf, lauf, mein Herz
Von uns beiden warst du immer der Schnellere
Nimm alles, was du willst, aber geh
Denn meine Tränen werde ich dir niemals geben
Also lauf und schau nicht zurück, so wie du es
Immer getan hast und die Wahrheit ist mir egal.
Du bist wie ein Hund, der immer die gleichen Tricks vollführt
Ich kenne sie schon alle
Also lauf, lauf, lauf, mein Herz
Von uns beiden warst du immer der Schnellere
Nimm alles, was du willst, aber geh
Denn meine Tränen werde ich dir niemals geben
Es gab so viele Abschiede, dass, ganz ehrlich,
Dir noch einen weiteren Vers zu widmen, einer zu viel wäre
Also lauf, und komm nicht zurück, so wie immer
Du hast es bereits getan und die Wahrheit ist mir egal
Du hast es bereits getan und die Wahrheit ist mir egal
Du hast es bereits getan doch letzten Endes ist es mir egal
| Хвала! ❤ thanked 43 times |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Детаљи о похвалама:
| Корисник | пре |
|---|---|
| D_000 | 10 months 1 недеља |
| Violetta Trykowski | 9 година 3 месеци |
| Cil_25 | 12 година 1 месец |
Guests thanked 40 times
Поставио/ла:
AussieJunkie У: 2013-12-28
AussieJunkie У: 2013-12-28✕
Преводи за "¡Corre!"
немачки
Преводи обрада
Коментари
AussieJunkie
Недеља, 29/12/2013 - 10:13
Dankeschön! Und ja - es ist ein sehr schönes Lied!
maluca
Недеља, 01/06/2014 - 00:54
Hallo,
also diesen Satz:
Así que corre como siempre no mires atrás
lo has hecho ya y la verdad me da igual.
hätte ich mit:
Also lauf, lauf, so wie immer, schau nicht zurück
So hast Du es schon mal gemacht und weißt Du was, es ist mir egal.
übersetzt
"La verdad..." wird öfters im Sinne von "Weißt Du was,..." verwendet
a media puerta
Se quedó mi corazón ->
bei halb geöffneter Tür ging mein Herz verloren
... Hund der Tricks vorführt
Saludos
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
Ich versuche mein Spanisch durch diese Übersetzungen aufzubessern. Ich befürchte, dass noch einige Fehler zu finden sind, obwohl ich mir viel Mühe gegeben habe. Das tut mir Leid. Ich hoffe, ihr könnt mich auf diese Fehler aufmerksam machen.