maluca

maluca's picture
Име
Ⰿⰰⰾⱆⰽⰰ
Датум придружења
30.04.2014
Улога
Уредник
Бодови
16468
Беџеви
Top Collector 2018Trending Collector 2018
Contribution
1163 превода, захваљено 3058 пута, решио/ла 107 захтева, помозио/ла 74 корисницима, transcribed 16 songs, added 40 idioms, explained 2 idioms, left 3866 comments

Ni devotas, ni sumisas - Lindas, libres y locas!

О мени

I said I'd always be there for you if you needed or wanted me.
Maybe you didn't or maybe I wasn't.

ههههههههههههههههه

'Oku ma'u 'a mautolu ta'engata toko ta'engata
Ka e ma'u 'a mautolu ulunga'anga lelei
Ko ia 'oku 'ikai ke mou laulau'i ee?

ههههههههههههههههه

Ich habe keinen Sinn für weibliche Tugenden, für Weiberglückseligkeit. Nur das Wilde, Große, Glänzende gefällt mir.

ههههههههههههههههه

Ximeua, ximijyoti, xiixuetska uan xijnemelli xinejnemi.

ههههههههههههههههه

L'enfer c'est les autres.

ههههههههههههههههه

Kabus görmen için uyuman gerekmez.

Језици
Матерњи
немачки
Течно
енглески, француски, португалски, шпански
Учио (учила)
јапански, руски
Контактирај ме

1163 превода је објавио/ла malucaДетаљиСви преводи

ИзвођачПреводЈезициКоментариInfoInfo
The TeensGib mir, gib mir deine Liebe енглески → немачкиенглески → немачки
Hans SöllnerEr war aus Landshut (für Waigel und den Papst) German (Austrian/Bavarian) → немачкиGerman (Austrian/Bavarian) → немачки
Capoeira SongsKunst und Kampf португалски → немачкипортугалски → немачки
Silvio RodríguezIch hab' nie geglaubt, dass mich jemand hasst шпански → немачкишпански → немачки
Hans SöllnerHey Neger German (Austrian/Bavarian) → немачкиGerman (Austrian/Bavarian) → немачки
Juice NewtonMorgenengel енглески → немачкиенглески → немачки
Hans SöllnerDie Jenny hat einen Job gekriegt немачки → немачкинемачки → немачки
Hans Söllner...sogar der Wind lügt German (Austrian/Bavarian) → немачкиGerman (Austrian/Bavarian) → немачки
Rabindranath TagoreIch schlief und träumte... бенгалски → немачки
захваљено 1 пут
бенгалски → немачки
захваљено 1 пут
Ann PeeblesIch kann den Regen nicht ertragen енглески → немачкиенглески → немачки
Sons of the PioneersZigaretten und Whisky und wilde, wilde Frauen енглески → немачки
захваљено 1 пут
енглески → немачки
захваљено 1 пут
BAPChristmas Eve German (Kölsch) → енглески
захваљено 1 пут
German (Kölsch) → енглески
захваљено 1 пут
The Legendary Pink DotsFünfzehn Fliegen in der Marmelade енглески → немачки
захваљено 1 пут
енглески → немачки
захваљено 1 пут
OndinaOut of Here шпански → енглески
захваљено 1 пут
шпански → енглески
захваљено 1 пут
Deine LakaienLiebe mich bis zum Ende енглески → немачкиенглески → немачки
Giorgio MoroderGreift danach енглески → немачкиенглески → немачки
Flatsch!Good Old Time German (central dialects) → енглески
захваљено 2 пута
German (central dialects) → енглески
захваљено 2 пута
Daniela MercuryDer Gesang der Stadt португалски → немачкипортугалски → немачки
Ernesto CardenalAls ich dich verlor шпански → немачки
захваљено 1 пут
шпански → немачки
захваљено 1 пут
Lejb RosenthalYisrolik Yiddish →  транскрипцијаYiddish →  транскрипција
Daniel KüblböckTeenagertränen енглески → немачки3енглески → немачки
Jennifer WarnesSo traurig енглески → немачки
захваљено 1 пут
енглески → немачки
захваљено 1 пут
New Model ArmyVagabunden енглески → немачки
захваљено 1 пут
енглески → немачки
захваљено 1 пут
BukaharaNeues Zuhause енглески → немачкиенглески → немачки
CochiseCome to us немачки → енглески
захваљено 1 пут
немачки → енглески
захваљено 1 пут
Margot LoyolaDie Gitarre шпански → немачкишпански → немачки
Berit Margrethe OskalAncient Forces Sami → енглески
захваљено 1 пут
Sami → енглески
захваљено 1 пут
Aretha FranklinDu machst, dass ich mich wie eine natürliche Frau fühle енглески → немачки
захваљено 1 пут
енглески → немачки
захваљено 1 пут
Raça NegraAls ich dich traf португалски → немачкипортугалски → немачки
Aretha FranklinNie hab ich einen Mann geliebt (wie ich dich liebe) енглески → немачки
захваљено 2 пута
енглески → немачки
захваљено 2 пута
Aretha FranklinDenk nach енглески → немачки
захваљено 1 пут
енглески → немачки
захваљено 1 пут
Rainbow SongsDie Erde ist unsere Mutter португалски → немачкипортугалски → немачки
Rainbow SongsLaisse la voie du cœur briller енглески → францускиенглески → француски
Rainbow SongsQue l'amour qu'on partage енглески → францускиенглески → француски
Rick HamourisSomos un circulo енглески → шпанскиенглески → шпански
Rick HamourisNous sommes un cercle енглески → францускиенглески → француски
Pussy RiotFaule Äpfel енглески → немачки
захваљено 2 пута
енглески → немачки
захваљено 2 пута
Isabel PantojaMir verliebt sich die Seele шпански → немачки
захваљено 1 пут
шпански → немачки
захваљено 1 пут
Mastruz com LeiteAnfang, Mitte und Ende португалски → немачки
захваљено 2 пута
португалски → немачки
захваљено 2 пута
Rainbow SongsKuate leno leno mahote енглески → португалски
захваљено 1 пут
енглески → португалски
захваљено 1 пут
MarteriaGarotada (2 dedos pra minha cabeça) немачки → португалски1
захваљено 1 пут
немачки → португалски
захваљено 1 пут
Plácido DomingoDie Weltmeisterschaft шпански → немачкишпански → немачки
Marco RomeroBecause I Believe in You шпански → енглески
захваљено 2 пута
шпански → енглески
захваљено 2 пута
Maya AngelouUnd doch erhebe ich mich енглески → немачки
захваљено 4 пута
енглески → немачки
захваљено 4 пута
Paquita la del BarrioDreimal hab ich dich betrogen шпански → немачки
захваљено 2 пута
шпански → немачки
захваљено 2 пута
Ton Steine ScherbenDestroy What Destroys You немачки → енглески1
5
1 оцена, захваљено 3 пута
немачки → енглески
5
1 оцена, захваљено 3 пута
Rainer Maria RilkeThe Panther немачки → енглески
захваљено 2 пута
немачки → енглески
захваљено 2 пута
Erich KästnerJune немачки → енглески2
захваљено 5 пута
немачки → енглески
захваљено 5 пута
Natalia OreiroVereint durch die Liebe енглески, руски, шпански → немачкиенглески, руски, шпански → немачки
Maya AngelouZeit, die vergeht енглески → немачки
захваљено 2 пута
енглески → немачки
захваљено 2 пута
Paula FernandesIn der Art des Waldes португалски → немачки1
захваљено 1 пут
португалски → немачки
захваљено 1 пут
Jarabe de PaloKommt darauf an шпански → немачки
захваљено 1 пут
шпански → немачки
захваљено 1 пут
Kumbia QueersDie Insel mit den Mädchen шпански → немачкишпански → немачки
Moisés do ArrochaMach Alkohol hier rein португалски → немачки3
захваљено 1 пут
португалски → немачки
захваљено 1 пут
Pablo HasélTod den Bourbonen шпански → немачкишпански → немачки
Kumbia QueersDaniela шпански → немачки
захваљено 1 пут
шпански → немачки
захваљено 1 пут
Margaret AtwoodDas Lied der Sirene енглески → немачкиенглески → немачки
Alix DobkinDie Frau in deinem Leben енглески → немачки
захваљено 1 пут
енглески → немачки
захваљено 1 пут
Natalie MerchantKarneval енглески → немачкиенглески → немачки
Víctor HerediaNovizin шпански → немачки
захваљено 2 пута
шпански → немачки
захваљено 2 пута
Queen Mati Y Venus McKeine Gewalt mehr, wir wollen uns lebend шпански → немачкишпански → немачки
Connie FrancisJeder macht sich für irgendjemanden zum Narren енглески → немачкиенглески → немачки
Kate TempestEuropa ist verloren енглески → немачки
захваљено 9 пута
енглески → немачки
захваљено 9 пута
Moreno Overá & Henrique dos AnjosDer blaue Junge португалски → немачкипортугалски → немачки
Willie NelsonImmer noch nicht tot енглески → немачкиенглески → немачки
Almir SaterDie Sehnsucht ist eine lange Straße португалски → немачкипортугалски → немачки
Hanne HallerSaturday Evening немачки → енглески
захваљено 1 пут
немачки → енглески
захваљено 1 пут
Rudyard KiplingWenn енглески → немачкиенглески → немачки
Townes Van ZandtNur drauf warten, dass man stirbt енглески → немачкиенглески → немачки
Robin SchulzOne Day немачки → енглески
захваљено 4 пута
немачки → енглески
захваљено 4 пута
Eddy KenzoJubilation Luganda → енглескиLuganda → енглески
Roupa NovaSchüchterne португалски → немачки1
захваљено 1 пут
португалски → немачки
захваљено 1 пут
India.ArieIch bin Licht енглески → немачки
захваљено 1 пут
енглески → немачки
захваљено 1 пут
Robert FrostDer Pfad, den ich nicht nahm енглески → немачки
захваљено 2 пута
енглески → немачки
захваљено 2 пута
Zachary RichardArbeiten ist zu anstrengend француски → немачки1
захваљено 1 пут
француски → немачки
захваљено 1 пут
Cat StevensDer Vagabund енглески → немачки
захваљено 1 пут
енглески → немачки
захваљено 1 пут
Buffalo SpringfieldWozu immer es auch gut sein mag енглески → немачки
захваљено 6 пута
енглески → немачки
захваљено 6 пута
Vivi BachO garoto de Ipanema немачки → португалски3
захваљено 1 пут
немачки → португалски
захваљено 1 пут
Cora (Germany)Amsterdam немачки → португалски2немачки → португалски
Maria BethâniaNach vorne streben португалски → немачки1
5
1 оцена, захваљено 3 пута
португалски → немачки
5
1 оцена, захваљено 3 пута
Juliane WerdingThe Day Conny Kramer Died немачки → енглески
захваљено 2 пута
немачки → енглески
захваљено 2 пута
The Velvet UndergroundHeroin енглески → немачкиенглески → немачки
Randy NewmanIn Deutschland vor dem Krieg енглески → немачки
захваљено 1 пут
енглески → немачки
захваљено 1 пут
Fito PáezStadt der armen Herzen шпански → немачки
захваљено 1 пут
шпански → немачки
захваљено 1 пут
Folk Como Ocê GostaDie Punks sind zu Hippies geworden португалски → немачкипортугалски → немачки
Pablo NerudaIf You Forget Me шпански → енглескишпански → енглески
Lacerated and CarbonizedDas Candelária Massaker енглески → немачкиенглески → немачки
CochiseSnow at Easter немачки → енглескинемачки → енглески
Jasmine BonninO medo com que eu convivo немачки → португалски3
захваљено 1 пут
немачки → португалски
захваљено 1 пут
WeenBuenas tardes amigo енглески → немачкиенглески → немачки
Lucha Reyes (Peru)Schmerz und Hass шпански → немачкишпански → немачки
Angélica FreitasDies ist das Gedicht der schmutzigen Frau португалски → немачки
захваљено 1 пут
португалски → немачки
захваљено 1 пут
Gloria FuertesMan hat mir gesagt... шпански → немачки
захваљено 2 пута
шпански → немачки
захваљено 2 пута
Gloria FuertesUnd ich weiß nicht warum шпански → немачки
захваљено 3 пута
шпански → немачки
захваљено 3 пута
Martinho da VilaSingt, singt, meine Leute португалски → немачки
захваљено 1 пут
португалски → немачки
захваљено 1 пут
Angélica FreitasEine dicke Frau португалски → немачки
захваљено 4 пута
португалски → немачки
захваљено 4 пута
Angélica FreitasDenn eine gute Frau... португалски → немачки
захваљено 5 пута
португалски → немачки
захваљено 5 пута
Frida KahloIch habe immer gedacht... шпански → немачкишпански → немачки
León GiecoSays the Immigrant шпански → енглескишпански → енглески
Sophie TuckerMeine jüdische Mama енглески → немачки
захваљено 2 пута
енглески → немачки
захваљено 2 пута

Pages