✕
Потребна провера
шпански
Оригинални текстови
Desde el alma
...Alma, si tanto te han herido,
¿por qué te niegas al olvido?
¿Por qué prefieres
llorar lo que has perdido,
buscar lo que has querido,
llamar lo que murió?
Vives inútilmente triste
y sé que nunca mereciste
pagar con penas
la culpa de ser buena,
tan buena como fuiste
por amor.
Fue lo que empezó una vez,
lo que después dejó de ser.
Lo que al final
por culpa de un error
fue noche amarga del corazón.
¡Deja esas cartas!
¡Vuelve a tu antigua ilusión!
Junto al dolor
que abre una herida
llega la vida
trayendo otro amor.
Alma, no entornes tu ventana
al sol feliz de la mañana.
No desesperes,
que el sueño más querido
es el que más nos hiere,
es el que duele más.
Vives inútilmente triste
y sé que nunca mereciste
pagar con penas
la culpa de ser buena,
tan buena como fuiste
por amor.
Поставио/ла:
malva.rosa.77 У: 2018-03-19
malva.rosa.77 У: 2018-03-19Contributors:
Valeriu Raut
Valeriu Rautсрпски
Превод
Из душе
... Душо, ако си толико рањена,
Зашто одбијаш да заборавиш?
Зашто још увек тражиш
и плачеш за изгубљеним,
тражиш своју љубав
и дозиваш оно шта је мртво?
Живиш бескорисно и тужно
знам да ниси заслужила
да плаћаш казне
за грех јер си била добра,
исто тако добра као што је била
добра и твоја љубав.
Оно што је некад било почело,
на крају је и престало.
А шта на крају
због кривње и једне грешке
била је за срце горка ноћ.
Остави писма та!
Врати илузије твоје старе!
Поред бола
који отвара рану
живот долази
доносећи другу љубав.
Душо, не затварај свој прозор
за срећу јутарњег сунца.
Не очајавај,
због твог најомиљенијег сна
онога што боли највише,
онога што жалости највише.
Живиш бескорисно и тужно
знам да ниси заслужила
да плаћаш казне
за грех јер си била добра,
исто тако добра као што је била
добра и твоја љубав.
| Хвала! ❤ захваљено 1 пут |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Детаљи о похвалама:
| Корисник | пре |
|---|---|
| Metodius | 7 година 7 months |
La Vida Decode
Поставио/ла:
malva.rosa.77 У: 2018-03-19
malva.rosa.77 У: 2018-03-19✕
Преводи обрада
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Име: Malva Rosa
Улога: Master
Допринос:
- 521 превод
- 1 транслитерација
- 287 песама
- захваљено 1820 пута
- решио/ла 4 захтева помогао/ла 3 корисника
- испунио/ла 5 захтева за транскрипцију
- додао/ла 33 идиома
- објаснио/ла 47 идиома
- оставио/ла 122 коментара
- додао/ла 83 уметника
Језици:
- матерњи: српски
- течно: српски
- intermediate: шпански
Tango vals, musica Rosita Melo, testo H. Manzi, 1947
♥ (Melo-PiumaVelez-Bilous-Herrera)
https://youtu.be/arF3HK7n3ic