• Marina Tsvetayeva

    превод на шпански

Објави
Font Size
руски
Оригинални текстови

Как правая и левая рука

Как правая и левая рука,
Твоя душа моей душе близка.
 
Мы смежены, блаженно и тепло,
Как правое и левое крыло.
 
Но вихрь встаёт — и бездна пролегла
От правого — до левого крыла!
 
10 июля 1918
 
шпански
Превод#1#2

Como el brazo derecho y el brazo izquierdo

Como el brazo derecho y el brazo izquierdo,
Tu alma está de la mía cerca.
 
Somos afines, feliz y afectuosamente,
Como el ala derecha y el ala izquierda.
 
¡Pero un torbellino se levanta, y un abismo se despliega,
De ala derecha a ala izquierda!
 

Преводи за "Как правая и левая ..."

енглески #1, #2
шпански #1, #2
Коментари
netokornetokor    Субота, 12/10/2019 - 20:16

Tu explicación contextual le da a este poema mucha fuerza. Muy impactante. Te agradezco nuevamente el trabajo tan meticuloso que se ve siempre en tus traducciones.