• The Little Mermaid (OST)

    Al die kommer en kwel [Poor Unfortunate Souls] → превод на енглески→ енглески

Омиљено
Објави
Font Size
Оригинални текстови
Swap languages

Al die kommer en kwel [Poor Unfortunate Souls]

In het verleden was ik niet
Bepaald een doetje
Heel begrijpelijk werd ik vaak
Een heks genoemd
 
Maar ik heb gedecideerd
Op een dag mezelf bekeerd
En heb me met mijn nieuw bestaan verzoend
Toch? Ja!
 
Kijk, met toveren ben ik tamelijk behendig
Het is een gave die ik altijd al bezat
En de laatste tijd besteed
Ik mijn zorgen aan dat leed
Voor die stakkers heb ik
Steeds een zwak gehad
Wat zielig!
 
Wat een kommer en kwel
Zo triest, zo gemeen
Deze wilde graag wat dunner
Die daar smachtte naar een vrouw
En bied ik hulp aan?
Ja, meteen
 
O, wat een kommer en kwel
Wat rot, wat een sof
Ze verschijnen op mijn spreekuur
Smekend: help toch, alsjeblieft!
 
En bied ik hulp aan?
Nou en of
 
Maar soms kreeg een arme klant
De betaling niet tot stand
En mijn methodes zijn dan
Niet zo erg subtiel
 
Klachten kreeg ik niet zo snel
Want ik geef heel mijn hart en ziel
Aan al die kommer en kwel
 
De mannen daar zijn
Niet gesteld op praatjes
Een vrouw die roddelt
Vinden zij een zwets
Op het land is men gewend
Dat een vrouw zwijgt als decent
En bovendien
Je hebt toch niets aan dat geklets
 
Nou dan, die mannen houden niet van conversatie
Een echte heer vermijdt dat als hij kan
Maar ze vallen bijna flauw
Voor zo'n schone stille vrouw
Dus iemand die zijn mond houdt, krijgt een man
 
Kom maar met al je kommer en kwel
Ga je gang, kies maar voor hem
Laat me niet zo op je wachten
Want ik heb nog veel te doen
Ik vraag niet veel
Alleen jouw stem
 
Jij met je kommer en kwel
Het is triest, maar waar
Als je echt zo graag naar boven wilt
Dan talm je geen moment
 
Pak die pen en zet je naam
Hier onderaan dit document
Het is voor de bakker
Want ik heb haar
Die meid zegt nu vaarwel
Aan al die kommer en kwel
 
Beloega, sevroega
Een zeemeerminstem komt naar mij
Larynxes, glacydis en max laryngitis
La voce aan mij
 
Превод

Doom and gloom [Poor unfortunate souls]

In the past I was not
Quite a wimp
Very understandably I was often called
A witch
 
But I have decided
Converted myself one day
And made peace with my new existence
Right? Yes!
 
Look, I am quite dextrous in doing magic
It is a gift that I have always possessed
And lately I spend
My worries on that pain
For those fools I have
Always had a weakness
How sad!
 
What doom and gloom (poor unfortunate souls)
So sad, so mean
This one wanted (to be) a little thinner
That one over there longed for a woman
And do I offer help?
Yes, right away
 
O, what doom and gloom (poor unfortunate souls)
How sad, what a disappointment
They appear during my consultation hour
Begging: help me, please!
 
And do I offer help?
You bet
 
But sometimes a poor customer would
Not be able to pay
And my methods then are
Not very subtle
 
I did not get complaints very easily
Because I give all of my heart and soul
To all that doom and gloom (those poor unfortunate souls)
 
Those men over there are
Not fond of chatting
A woman that gossips
They think of as a braggart
On land one is used to
Women keeping silent as being decent
And above all
That chatting doesn't bring you anything
 
Well then, those men don't like conversation
A real gentleman avoids it if he can
But they nearly faint
For such a beautiful silent woman
So someone that keeps their mouth shut, will get a man
 
Come on with all your doom and gloom (poor unfortunate souls)
Go ahead, choose for them
Don't let me wait for you
Because I have a lot to do
I don't ask much
Just your voice
 
You with your doom and gloom (poor unfortunate soul)
It is sad, but true
If you truly want to go up
Then you will not hesitate for a moment
 
Take that pen and put your name
Here at the bottom of this document
It is done
Because I have her
That girl now says goodbye
Tot all that doom and gloom (poor unfortunate soul)
 
Beluga, sevruga
A mermaid's voice comes to me
Larynxes, glacydis and max laryngitis
La voce (the voice) to me
 
Коментари
IceyIcey
   Уторак, 10/03/2020 - 15:28

The source title has been updated. Please review your translation.