✕
украјински
Превод
Оригинал
Кораблі
Кликните да видите оригиналне текстове (руски)
Ніч, місячне сяйво у вікні
Ти - океан в мені...
Століття ним пливуть вогні,
Летять, летять за кимось вслід,
Та ми удвох - самі.
Мій коханий, рідний мій,
Будь зі мною, будь зі мною!
Ти - найкращий на Землі,
Ти тільки мій, тільки мій!
Мене ви́соко здійми,
Я не боюся - я з тобою,
З тобою - вільна, легко так мені,
Ти тільки мій, навіки - мій!
Ніч криє секрети свої.
Хто малює сни мої?
Всі, лише про тебе всі вони,
І десь на якорях чекають
Кохання кораблі.
Мій коханий, рідний мій,
Будь зі мною, будь зі мною!
Ти - найкращий на Землі,
Ти тільки мій, тільки мій!
Мене ви́соко здійми,
Я не боюся - я з тобою,
З тобою - вільна, легко так мені,
Ти тільки мій, навіки - мій!
...
Мій коханий, рідний мій,
Будь зі мною, будь зі мною!
Ти - найкращий на Землі,
Ти тільки мій, тільки мій!
Мене ви́соко здійми,
Я не боюся - я з тобою,
З тобою - вільна, легко так мені,
Ти тільки мій, навіки - мій!
| Хвала! ❤ thanked 2 times |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Поставио/ла:
Oleksandr_ У: 2015-10-20
✕
Преводи за "Корабли (Korabli)"
украјински
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Име: Олександр
Улога: Retired Moderator




Допринос:
- 1616 превода
- 29 транслитерација
- 288 песама
- захваљено 13853 пута
- решио/ла 1180 захтева помогао/ла 370 корисника
- испунио/ла 217 захтева за транскрипцију
- додао/ла 16 идиома
- објаснио/ла 47 идиома
- оставио/ла 4900 коментара
- додао/ла 51 уметник
Језици:
- матерњи: украјински
- течно
- енглески
- руски
- почетник
- бугарски
- немачки
Якщо будете співати - зверніть увагу на наголоси.