✕
الحياة بلون الوردي
Кликните да видите оригиналне текстове (француски)
العيون التي تنظر إلي
البسمة التي اختفت عن هاتين الشفتين
هذا وصف بدون تجميل
للرجل الذي يملكني
عندما يجذبني بين ذراعيه
ويحدثني بنعومة
أرى الحياة بالون الوردي
يقول لي كلمات عن الحب
كلمات من كل الأيام
وهذا يجعلني شيء ما
لقد دخل إلى قلبي
إلى جزء السعادة
الذي منه اعرف السبب
هو من أجلي ,أنا من أجله طول العمر
هو أخبرني , أنه يحلف بي لأجل الحياة
و من لأشياء التي أحسها
الأن استطيع ان اشعر به فيََّ
قلبي الذي يخفق
في ليالي الحب الامنتهيه
سعادة هائلة تأتي ألى مكانه
الألم والانزعاج منفيان
سعادة سعادة حتى الموت
عندما يجذبني بين ذراعيه
ويحدثني بنعومة
أرى الحياة بالون الوردي
يقول لي كلمات عن الحب
كلمات من كل الأيام
وهذا يجعلني شيء ما
لقد دخل إلى قلبي
إلى جزء السعادة
الذي منه اعرف السبب
هو من أجلي ,أنا من أجله طول العمر
هو أخبرني , أنه يحلف بي لأجل الحياة
و من لأشياء التي أحسها
الأن استطيع ان اشعر به فيََّ
قلبي الذي يخفق
| Хвала! ❤ thanked 77 times |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Поставио/ла:
blackbeard91 У: 2011-07-01
Додато због захтева
amigue
Subtitles created by
David Ephraim on Петак, 28/02/2025 - 23:41
David Ephraim on Петак, 28/02/2025 - 23:41Subtitles edited by
musicears
musicears француски
Оригинални текстови
La vie en rose
Кликните да видите оригиналне текстове (француски)
| Хвала! ❤ thanked 26 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
✕
Пусти видео са титловима
| Хвала! ❤ thanked 26 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Преводи за "La vie en rose"
Преводи обрада
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Don Juan
the line "C’est toi pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie " has been changed, please correct your translation