• Charles Aznavour

    превод на арапски

Објави
Титлови
Font Size
арапски
Превод
#1#2#3

الموت حُبًا

جدران حياتي ملساء
أتشبث بها لكنني أنزلق
ببطء نحو قدري
لأموت حُبًا
بينما يحكم العالم علي
لا أرى إلا ملجأ وحيد
فكل نتيجة كانت تُدينني
بالموت حُبًا
بالموت حُبًا
بالغرق طواعية في عتمة الليل
وجد الحب ثمنًا لحياة آخرى
فالخطيئة تدنس الجسد لا تدنس الروح
لندع العالم ومشاكله
والناس الحاقدين بمواجهة بعضهم
بكل أفكارهم المحدودة
ولنمت حُبًا
ولأن حبنا لا يسعه النجاة و الخلود
فمن الأفضل أن نغلق كتابه
بدلاً من أن نحرقه
ولنمت حُبًا
ولنرحل مرفوعي الرأس
ولنخرج منتصرين من كل الهزائم
ولنقلب كل المعطيات و الحقائق
ولنمت حُبًا
لنمت حُبًا
فمن لم يمت به مات بغيره
ونترك كل شئ خلفنا
ولنحتفظ فقط بما كنا عليه
ولنأخذ فقط ما كان لنا
أنت الربيع وأنا الخريف
قلبك يأخذ وقلبي يمنح
وطريقي قد رسم وحدد مسبقاً
لأموت حُبًا
لأموت حُبًا
لأموت حُبًا
 
француски
Оригинални текстови

Mourir d'aimer

Кликните да видите оригиналне текстове (француски)

Пусти видео са титловима

Преводи за "Mourir d'aimer"

арапски #1, #2, #3
грчки #1, #2, #3
енглески #1, #2
персијски #1, #2
руски #1, #2
турски #1, #2
шпански #1, #2

Преводи обрада

Коментари