✕
Потребна провера
енглески
Оригинални текстови
Never Let Me Go
Hold me in your arms,
Love me like your best friends did,
Promise I won't hurt you kid,
Hold me really tight until the stars look big,
Never let me go
All/Oh the world is ours,
Like they say in Scarface, kid,
You can push your drugs and I can make it big,
Singing at CBGB's have a real good gig,
Hey you never know
Cause baby we were born to live fast
And die young, born to be bad,
Have fun, honey, you and me
Can be one, just believe, come on
If you love me hardcore,
Then don't walk away,
If it's a game boy,
I don't wanna play,
I just wanna be yours',
Like I always say,
Never let me go
Boy, we're in a world war,
Let's go all the way,
Put your foot to the floor,
Really walk away,
Tell me that you need me more
And more every day,
Never let me go... just stay
We gonna go far,
I can already taste it kid,
LA's gonna look real good,
Drive me in your car until the sky gets big,
Never let me go
Send me to the stars,
Tell me when I get there kid,
I can be your Nancy,
You can be my Sid,
Get into some trouble like our parents did,
Hey, they'll never know
Cause baby we were born to be bad,
Move on, built to go fast,
Stay strong, honey, you and me
And no one, just believe,
Come on
If you love me hardcore,
Then don't walk away,
If it's a game boy,
I don't wanna play,
I just wanna be your's,
Like I always say,
Never let me go
Boy, we're in a world war,
Let's go all the way,
Put your foot to the floor,
Really walk away,
Tell me that you need me more
And more every day,
Never let me go... just stay
I remember when I saw you for the first time,
You were laughing,
Sparking like a new dime,
I came over,
"Hello, can you be mine?"
Can you be mine,
Can you be mine?
If you love me hardcore,
Then don't walk away,
It's a game boy,
I don't wanna play,
I just wanna be your's,
Like I always say,
Never let me go
Baby it's a sweet life,
Sing it like song,
It's a short trip,
Only getting one who can count on my love
More than anyone,
Never let me go
If you love me hardcore,
then don't walk away,
If it's a game boy,
I don't wanna play
I just wanna be your's,
Like I always say,
Never let me go
Boy, we're in a world war,
Let's go all the way,
Put your foot to the floor,
Really walk away,
Tell me that you need me more
And more every day,
Never let me go... just stay
Поставио/ла:
kometka У: 2012-05-21
kometka У: 2012-05-21videoem:
бугарски
Превод
Никога не ме изоставяй
Притисни ме към себе си,
Харесай ме както ме харесват най-добрите ти приятели.
Обещавам, че няма да боли, хлапе.
Прегърни ме толкова силно, че да ми се завие свят.
Никога не ме изоставяй.
Целият свят е наш.
Както казват в „Белязаният”, хлапе,
„Ти си пласирай дрогата, а аз ще ти осигуря пазар”,
Някой ден може да направя яко шоу в CBGB's,1
Нищо не се знае.
Защото, мило, ние сме родени да живеем бързо и да умрем млади,
Родени сме да сме от лошите, забавлявай се.
Скъпи, аз и ти можем да сме едно цяло,
Само повярвай, хайде.
Ако ме обичаш от дъното на сърцето си, не си тръгвай.
Това е игра, момченце,
Която не желая да играя.
Искам просто да съм твоя,
Както винаги съм ти казвала.
Никога не ме изоставяй.
Момченце, ние сме във световна война.
Нека извървим пътя до край.
Дай газ до ламарината
И наистина да се разкараме от тук.
Кажи ми, че имаш нужда от мен все повече от ден на ден.
Никога не ме изоставяй, просто остани.
Ще отидем на далеч,
Вече го предусещам, хлапе.
Л.А. ще ни се стори красив.
Вози ме в колата си под откритото небе.
Никога не ме изоставяй.
Качи ме на седмото небе,
Кажи ми като стигнем там.
Аз мога да съм твоята Нанси,
А ти да си моят Сид.2
Нека направим пакости, както са правили родителите ни.
Хей, нищо не се знае,
Защото, скъпи, ние сме родени да бъдем лоши.
Давай напред,
Продължавай да караш бързо,
Запази самообладание.
Слънце, само аз и ти и никой друг,
Само повярвай,
Хайде!
Ако ме обичаш от дъното на сърцето си, не си тръгвай.
Това е игра, момченце,
Която не желая да играя.
Искам просто да съм твоя,
Както винаги съм ти казвала.
Никога не ме изоставяй.
Момченце, ние сме във световна война.
Нека извървим пътя до край.
Дай газ до ламарината
И наистина да се разкараме от тук.
Кажи ми, че имаш нужда от мен все повече от ден на ден.
Никога не ме изоставяй, просто остани.
Помня, когато те видях за първи път.
Ти се смееше,
Блестящ като нова монета.
Аз се приближих и казах:
„Здравей, може ли да те имам?
Може ли да те имам?
Може ли да те имам?”
Ако ме обичаш от дъното на сърцето си, не си тръгвай.
Това е игра, момченце,
Която не желая да играя.
Искам просто да съм твоя,
Както винаги съм ти казвала.
Никога не ме изоставяй.
Слънце, животът е сладък.
Изпява се като песен,
Той е като кратко пътуване,
Струва си само да открия някой, който може
Да разчита на любовта ми повече от всеки друг.
Никога не ме изоставяй.
Ако ме обичаш от дъното на сърцето си, не си тръгвай.
Това е игра, момченце,
Която не желая да играя.
Искам просто да съм твоя,
Както винаги съм ти казвала.
Никога не ме изоставяй.
Момченце, ние сме във световна война.
Нека извървим пътя до край.
Дай газ до ламарината
И наистина да се разкараме от тук.
Кажи ми, че имаш нужда от мен все повече от ден на ден.
Никога не ме изоставяй, просто остани.
- 1. http://en.wikipedia.org/wiki/CBGB - кънтри и блус клуб в Ню Йорк
- 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Sid_and_Nancy
| Хвала! ❤ захваљено 1 пут |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Детаљи о похвалама:
| Корисник | пре |
|---|---|
| Гост | 13 година 3[1] недеље |
Поставио/ла:
kdravia У: 2012-11-23
kdravia У: 2012-11-23✕
videoem:
Преводи за "Never Let Me Go"
бугарски
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Име: kdravia
Улога: Уредник



Допринос:
- 1124 превода
- 7 транслитерација
- 356 песама
- захваљено 8330 пута
- решио/ла 655 захтева помогао/ла 249 корисника
- испунио/ла 116 захтева за транскрипцију
- оставио/ла 840 коментара
- додао/ла 54 уметника
Језици:
- матерњи: бугарски
- течно: бугарски
- advanced: енглески
- intermediate: руски
- почетник
- бошњачки
- хрватски
- немачки
- италијански
- македонски
- црногорски
- српски
- шпански
- украјински
BlackRyder
Samiezoo
Valeriu Raut
mikistli
Miley_Lovato
Чак сам се кефя на преводите си и това пак само аз го разгадах:
Put your foot to the floor = push the gas pedal to the floor. За CBGB да не говорим.