• Pelageya

    Ой, да не вечер → превод на италијански

Омиљено
Објави
Font Size
Превод
Swap languages

Oh, ma che notte

Oh, ma che notte, ma che notte.
Ho dormito poco e male.
Ho dormito poco e male,
E dormendo ho fatto un sogno.
Ho dormito poco e male,
E dormendo ho fatto un sogno.
 
Ieri sera ho sognato
Che il mio cavallo nero
Lui saltasse e danzasse,
Oh, imbizzarrisse sotto me.
Lui saltasse e danzasse,
Oh, imbizzarrisse sotto me.
 
Oh, venero venti malvagi,
Che venivano da oriente,
Tolsero il cappello nero
Dalla mia testa battagliera.
Tolsero il cappello nero
Dalla mia testa battagliera.
 
Ma un comandante perspicace,
Seppe leggere il mio sogno.
Oh, cadrà – mi disse lui –
La tua testa battagliera.
Oh, cadrà – mi disse lui –
La tua testa battagliera.
 
Oh, ma che notte, ma che notte.
Ho dormito poco e male.
Ho dormito poco e male,
E dormendo ho fatto un sogno.
Ho dormito poco e male,
E dormendo ho fatto un sogno.
 
Оригинални текстови

Ой, да не вечер

Кликните да видите оригиналне текстове (руски)

Коментари