✕
Потребна провера
руски
Оригинални текстови
Пташечка
У зялёному саду пташечкай пропела
Йетый пташки есть гняздо,есть у ней и дети
Йетый пташки есть гняздо,есть у ней и дети
А у мене у сироты нет никого на свети
А у мене у сироты нет никого на свети
Ночь кочала да я детей,день коров доила
Ночь кочала да я детей,день коров доила
Подоивши да я коров в хоровод ходила
В хороводе да я была веселай гуляла
Хороша я да хороша ой плоха яодета
Хороша я да хороша ой плоха яодета
Никто замуж не бярет и мене за это
Никто замуж не бярет и мене за это
Пойду с горя в монастырь Богуй помолюся
Пойду с горя в монастырь Богуй помолюся
Перед иконаю святых слезами зальюся
Перед иконаю святых слезами зальюся
Ни пошлёт ли мне Господь ,тай ду ли счастливый?
Ни пошлёт ли мне Господь ,тай ду ли счастливый?
Ни возмет ли меня замуж молодец красивый?
У зялёному саду пташечкай пропела
Йетый пташки есть гняздо,есть у ней и дети
Contributors:
LT
LTшпански
Превод#1#2
Pajarito
En un verde jardín un pajarito cantaba
éste pajarito tiene su nido, la tiene a ella y a sus pollitos
éste pajarito tiene su nido, la tiene a ella y a sus pollitos
y yo soy huérfana, no tengo a nadie en el mundo.
Y yo soy huérfana, no tengo a nadie en el mundo
por las noches arrullo a los niños, en el día ordeño las vacas
por las noches arrullo a los niños, en el día ordeño las vacas
después de ordeñar las vacas a divertirme salgo
Bailando yo estaba, alegre me paseaba
buena, yo si soy buena pero de humilde vestir
buena, yo si soy buena pero de humilde vestir
nadie quería casarse conmigo, ni a mí, por esto
Nadie quería casarse conmigo, ni a mí, por esto
fuí con tristeza a la iglesia, a Dios recé
fuí con tristeza a la iglesia, a Dios recé
frente a los santos rompí en llanto
Frente a los santos rompí en llanto
¿Podría Dios enviarme a alguien que me haga feliz?
¿Podría Dios enviarme a alguien que me haga feliz?
¿Si me pedirá matrimonio un joven apuesto?
En un verde jardín un pajarito cantaba
éste pajarito tiene su nido, la tiene a ella y a sus pollitos.
| Хвала! ❤ thanked 3 times |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Поставио/ла:
Araceli Garza У: 2016-03-11
✕
Преводи за "Пташечка ..."
шпански #1, #2
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати