✕
Потребна провера
руски
Оригинални текстови
Schtiel
Штиль - ветер молчит
Упал белой чайкой на дно
Штиль - наш корабль забыт
Один, в мире скованном сном
Между всех времен
Без имен и лиц
Мы уже не ждем
Что проснется бриз!
Штиль - сходим с ума
Жара пахнет черной смолой
Смерть одного лишь нужна
И мы, мы вернемся домой!
Его кровь и плоть
Вновь насытит нас
А за смерть ему
Может, Бог воздаст!
Что нас ждет, море хранит молчанье
Жажда жить сушит сердца до дна
Только жизнь здесь ничего не стоит
Жизнь других, но не твоя!
Нет, гром не грянул с небес
Когда пили кровь как зверье
Но нестерпимым стал блеск
Креста, что мы южным зовем
И в последний миг
Поднялась волна
И раздался крик:
"Впереди Земля!"
Contributors:
Sophia_,
Oleksandr_
Sophia_, италијански
Превод
Calma
Calma - Il vento è silenzioso
Caduto verso il fondo come un gabbiano bianco
Calma - La nostra nave è dimenticata
Sola, in un mondo vincolato dai sogni
Tra tutti i tempi
Senza nomi né volti
Non aspettiamo più,
Che si risvegli la brezza
Calma - Stiamo impazzendo
Il caldo odora di resina nera
Alla morte serve solo uno
E noi, noi torneremo a casa!
Il suo sangue e la sua carne
Ci riempiranno di nuovo
E per la sua morte
Forse, Dio lo ripagherà!
Cosa ci aspetta, il mare custodisce il silenzio
La sete di vivere prosciuga i cuori fino in fondo
Solo la vita qui non vale nulla
La vita degli altri, ma non la tua!
No, non si è sentito un tuono dal cielo
Mentre bevevamo il sangue come delle bestie
E' diventata insopportabile la luce
Della croce, che chiamiamo del Sud
E nell'ultimo istante
Si alzò un'onda,
E ci fu un grido:
"Terra in vista!"
| Хвала! ❤ захваљено 1 пут |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Детаљи о похвалама:
| Корисник | пре |
|---|---|
| Glupy_Motilek | 9 months 1 дан |
Поставио/ла:
lisayev У: 2016-02-24
Коментари аутора:
La canzone è interamente in russo, cantata da Till Lindemann, accompagnato dal chitarrista Richard Kruspe.
E' una cover, l'originale è stata composta dalla band russa "Arya".
✕
Преводи обрада
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Till Lindemann and Richard Z. Kruspe (vocalist and guitarist of German industrial metal band Rammstein, respectively) covered the song and released it as a single. Till sang the song completely in the original Russian. - Wikipedia
Original Artist: Aria (Rus)
The song is singed in russian. Unfortunately I can't post it in Cyrillic.
EDIT: ...However I can do it for you ;) (Alex)