• Joe Dassin

    превод на Tajik

Објави
Font Size
Tajik
Превод

Ба ту

Ба тарзи зебогии ту
Ба тарзи рафторат ба ман
Ба суханони меҳрубон ва найранги ту
Баъзе вақт
 
Ба ту
Ба духтарачае, ки ту пеш буди
Ба он туе, ки дар аксар асти
Ба гузашаят, ба таассуфҳоят
Ба шоҳзодагони зебои гузаштаат
Ба зиндагӣ, ба муҳаббат
Ба рӯзҳою, ба шабҳо
Ба барори бозгашти ҳамеша
Ба фарзанде, ки ҳоло меояд,
Монанди ману ту мешавад
Дар айни вақт ҳам туву ман мешавад.
 
Ба ман
Ба девонагие, ки сабабаш ту
Ба ғазаби бе сабаби ман
Ба хомӯшиям, ба хиёнатам
Баъзе вақт
Ба ман
Ба вақте, ки ба чустучӯят сарф кардам
Ба он хислатҳоям, ки туро хандонданд
Ба он иллате, ки пинҳон кардам
Ба андешаҳои шӯхи ман
 
Ба зиндагӣ, ба муҳаббат
Ба рӯзҳою, ба шабҳо
Ба барори бозгашти ҳамеша
Ба фарзанде, ки ҳоло меояд,
Монанди ману ту мешавад
Дар айни вақт ҳам туву ман мешавад.
 
Ба мо
Ба хотираҳое, ки эҷод кунем
Ба ояндае, ки ҳоло месозем
Ба саломатии ин миллион ошиқон,
Ки гумони мо мебошанд.
 
Ба мо
Ба умедҳою ғалати тасаввурамон
Ба дидори аввалини дар ояндаамон
Ба саломатии ин миллион ошиқон,
Ки гумони мо мебошанд.
 
Ба зиндагӣ, ба муҳаббат
Ба рӯзҳою, ба шабҳо
Ба барори бозгашти ҳамеша
Ба фарзанде, ки ҳоло меояд,
Монанди ману ту мешавад
Дар айни вақт ҳам туву ман мешавад.
 
француски
Оригинални текстови

À toi

Кликните да видите оригиналне текстове (француски)

Преводи обрада

Коментари
AzaliaAzalia
   Четвртак, 12/10/2023 - 14:50

L'erreur a été corrigée:
À ton passé, à tes regrets -> À ton passé, à tes secrets
SVP, corrigez vos traductions et vérifiez la disposition du texte. J'ai ajouté deux lignes de séparation entre les couplets et les refrains.