• Anna German

    превод на српски

Објави
Font Size
руски
Оригинални текстови

Я помню всё

Я помню всё, и тихий летний вечер,
И небосвод прозрачно-голубой.
Казалось мне, что счастье будет вечным
И то, что станешь ты моей судьбой.
 
Но вышло всё не так, как ожидалось,
Зачем со мной встречаться не любя?
В твоих глазах была лишь только жалость,
А мне её не надо от тебя!
 
Я помню всё, а ты забудь,
Я помню всё, а ты забудь,
Я помню всё, а ты забудь,
Прошедший день не вернуть.
 
Я помню всё, как встретились мы снова,
Пришла пора черёмухи цвести,
И с губ твоих одно слетело слово,
И это было тихое "прости".
 
Но всё прошло, лишь в сердце боль осталась,
Расстались мы, друг друга не вина.
В моих глазах была лишь только жалость,
Тебе её не надо от меня!
 
Я помню всё, а ты забудь,
Я помню всё, а ты забудь,
Я помню всё, а ты забудь,
Прошедший день не вернуть.
 
српски
Превод

Sećam se svega

Sećam se svega i tihe letnje večeri
I prozračnog,plavog neba
Čini mi se da će sreća trajati večno
I da ćeš ti postati moja sudbina.
 
Ali čini se da nije sve kako sam zamišljala,
Zašto mi ne uzvraćaš ljubav?
U tvojim očima je samo sažaljenje,
A meni to od tebe ne treba!
 
Sećam se svega,a ti si zaboravio,
Sećam se svega,a ti si zaboravio,
Sećam se svega,a ti si zaboravio,
Poslednji dan se neće vratiti.
 
Sećam se svega kad smo se sreli ponovo
U vremenu kada cveta trešnjin cvet,
I iz usana tvojih je izletela jedna reč
To je bilo tiho ''izvini''.
 
Ali sve je prošlo,ali je bol u srcu ostala,
Rastali smo se, ni jedno ni drugo nismo krivi.
U mojim očima je bilo samo sažaljenje,
Tebi to od mene ne treba!
 
Sećam se svega,a ti si zaboravio,
Sećam se svega,a ti si zaboravio,
Sećam se svega,a ti si zaboravio,
Poslednji dan se neće vratiti.
 
Коментари