✕
Författaren har bett om korrekturläsning
tjeckiska
Originaltext
Červená řeka
Jsem potulnej kauboj, já se potloukám
a od ranče k ranči se najímat dám.
A v těch mlžnejch horách na konci štreky
potkal jsem holku od Červený řeky.
Pak začalo mi trápení a spousta běd,
když táta se bál, abych mu ji nesved.
A v těch mlžnejch horách na konci štreky
dal hlídat dceru od Červený řeky.
Já schůzku jsem si s ní dal uprostřed skal,
abych se s ní konečně pomiloval.
A v těch mlžnejch horách na konci štreky
já líbal holku od Červený řeky.
Sotva mi však řekla: Miláčku můj,
ze skal se ozvalo: Bídáku stůj!
A v těch mlžnejch horách na konci štreky
stál její táta od Červený řeky.
Tam pušky se ježily, moc jich bylo,
mně štěstí se najednou vytratilo.
A v těch mlžnejch horách na konci štreky
já obklíčenej byl u Červený řeky.
Pak ke slovu přišla má pistol a pěst,
já poslal je na jednu z nejdelších cest.
A z těch mlžnejch hor tam na konci štreky
ved' jsem si holku od Červený řeky.
Inskickad av
устим ладенко den 2019-05-22
устим ладенко den 2019-05-22 ryska
Översättning
У Красной реки
Я ковбой-бродяга, встаю поутру
И от ранча к ранчу работу беру.
Там, где горы синие так высоки,
Встретил я девушку с Красной реки.
Отец её был на меня слишком зол -
Боялся, чтоб я его дочь не увёл.
Там, где горы синие так высоки,
Он стал охранять дочку с Красной реки.
Я встречу назначил ей посреди скал
Тайком, чтобы строгий отец не искал.
Там, где горы синие так высоки,
Я целовал девушку с Красной реки.
Но вижу - вдали силуэт во весь рост,
И крик раздается: - Попался, прохвост!
Там, где горы синие так высоки,
Стоял отец девушки с Красной реки.
А с ним и охрана. Как стали стрелять,
Я думал, удачи уж мне не видать...
Там, где горы синие так высоки,
Меня окружили у Красной реки.
Но тут помогли пистолет и кулак -
Живым выходил я из множества драк!
С гор синих, которые так высоки,
Привёл я ту девушку с Красной реки.
| Tack! ❤ |
| Du kan tacka för översättningen genom att trycka här |
Inskickad av
устим ладенко den 2019-05-22
устим ладенко den 2019-05-22✕
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Namn: Устим
Roll: Master


Bidrag:
- 777 översättningar
- 5 translitterationer
- 799 låtar
- 6 samlingar
- tackad 2685 gånger
- har uppfyllt 45 begäranden
- har hjälpt 31 medlemmar
- har transkriberat 16 låtar
- har lagt till 8 idiomatiska uttryck
- har förklarat 7 idiomatiska uttryck
- har lämnat 1296 kommentarer
- har lagt till 27 anteckningar
- lagt till 142 artister
Hemsida: ustym-ladenko.dreamwidth.org
Språk:
- modersmål
- rusinska (karpatiska)
- ryska
- ukrainska
- flytande: tjeckiska
- avancerad: engelska