✕
Дай ми ръцете си
Låttext ( turkiska)
Дай ми ръцете си
Преди теб бях като пчела.
След като те срещнах се превърнах в пеперуда, виж ...
Дори ако всеки път изгарям и се превръщам в пепел,
Все едно - няма да се разделя с теб
Аз посветих живота си на теб, не мога да живея без теб.
Дори ако всеки път изгарям и се превръщам в пепел,
Все едно - няма да се разделя с теб
Дори и да живея хиляда години, аз не мога да ти се наситя
Дадох ти сърцето си, срамежлива красавице!
Ако те накарам да плачеш, аз ще умра с отворени очи ...
Дай ми ръцете си, животът е прекрасен когато те обичам !
Посветих ти живота си, не бягай, ела при мен, моята красавице!
Дай ми ръцете си, животът е прекрасен когато те обичам !
Дадох ти сърцето си, срамежлива красавице!
Дадох ти сърцето си, срамежлива красавице!
Ако те накарам да плачеш, аз ще умра с отворени очи ...
Дай ми ръцете си, животът е прекрасен когато те обичам !
Посветих ти живота си, не бягай, ела при мен, моята красавице!
Дай ми ръцете си, животът е прекрасен когато те обичам !
Дадох ти сърцето си, срамежлива красавице!
------
Преводът е адаптиран от руски език.
Ако има неточности, моля за извинение.
| Tack! ❤ tackad 8 gånger |
| Du kan tacka för översättningen genom att trycka här |
Inskickad av
svethristova den 2017-04-26
svethristova den 2017-04-26Källa för översättning:
https://www.youtube.com/watch?v=GXl8bg-EY2U
✕
Översättningar av "Bana Ellerini Ver"
bulgariska #1, #2
Översättningar av omslag
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Razq