• Tsvetelina

    översättning till ryska

Dela
Font Size
bulgariska
Originaltext

Слънце трепти

Слънце трепти, слънце трепти, трепти да засяда.
Ред се редят, ред се редят дор девет етърви.
Кой да иде, кой да иде за вода студена,
наред дойди, наред дойди гиздава Еленка.
 
Не отиде, не отиде гиздава Еленка.
Най проводи, най проводи старата си майка.
Там намери, там завари Еленкина майка -
едно лудо, лудо младо, младо неженено.
 
Той на нея, той на нея тихом проговаря.
Добър вечер, добър вечер, Еленкина майко!
Що не дойди, що не дойди гиздава Еленка?
Да напия, да напия белите й менци.
 
ryska
Översättning

Солнце сверкает

Солнце сверкает, солнце сверкает, сверкает и садится.
Ряды редеют, ряды редеют до тех пор, пока не останется девять золовок.
Кто идёт, кто идёт за водой студёной?
Очередь идти, очередь идти нарядной Еленке.
 
Не идёт, не идёт за водой нарядная Еленка.
Пусть отправит, пусть отправит свою старую мать.
Там застаёт, там встречает Еленкина мать
Одного сумасшедшего, одного молодого, молодого да неженатого.
 
Он ей, он ей тихонько говорит:
"Добрый вечер. добрый вечер, Еленкина мама!
Почему не пришла, почему не пришла нарядная Еленка?
Мне бы отпить, отпить бы из её белых менцев".
 
Kommentarer