✕
Författaren har bett om korrekturläsning
bulgariska
Originaltext
Ще си отидем вече
Ще си отидем вече, ще си отидем, зная,
от тихото пространство на тази малка стая.
Ще тръгнеш ти направо, ще тръгна аз надясно...
...И всичко ще е просто, и всичко ще е ясно.
И няма вече нищо от днес да ни смущава -
ни страх от лошо име, ни страх от лоша слава.
Светът ще отрезвее, ще проговори гласно
и всеки ще живее безкрайно безопасно.
Почерпили поука от дните си предишни,
ще бягаме от всички вълнения излишни.
Ти ще потърсиш Него, аз ще потърся Нея...
Ти с него ще живееш, аз с нея ще живея...
Но някой ден случайно, от някаква пролука,
ще влезе малък спомен и с пръстче ще почука.
...И ти ще му отвориш и аз ще му отворя...
Ти с него ще говориш, аз с него ще говоря.
И ще открием плахи и някак си смутени,
че аз живея в тебе, че ти живееш в мене,
че аз живея в тебе, че ти живееш в мене.
Inskickad av
RaDeNa den 2019-08-31
RaDeNa den 2019-08-31Bidragsgivare:
LT
LTSubtitles created by
RaDeNa on mon, 07/04/2025 - 17:35
RaDeNa on mon, 07/04/2025 - 17:35Play video with subtitles
| Tack! ❤ |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
engelska
Översättning
We Shall Go Now
We shall go now, we shall go, I know,
From the quiet space of that small room.
You'll go straight ahead, I'll go to the right ...
And it will all be simple, and it will all be clear.
And from that day on nothing will disturb us -
Neither fear of a bad name, nor fear of ill fame.
The world will sober up and speak out loud
And each of us will live infinitely safe.
With lessons learned from our past days,
We shall avoid any unnecessary excitement.
You will look for Him, I will look for Her ...
You will live with him, I will live with her ...
But one day incidentally, out of some crack,
A small memory will come in and knock with its finger.
And you will let it in and I will let it in ...
You will talk to it and I will talk to it too.
And we shall find out, timid and somehow embarrassed,
That I still live inside you, and you still live inside me.
That I still live inside you, and you still live inside me...
| Tack! ❤ tackad 3 gånger |
| Du kan tacka för översättningen genom att trycka här |
Thanks Details:
Gäster har tackat 3 gånger
* Don't forget to click 'Thanks' if I've been helpful
* Не пропускайте да благодарите, ако съм ви била полезна
-------------------------------------------------------------------------------------
Copyright © RaDeNa
This translation is protected by copyright law.
All rights reserved. / Всички права запазени.
Inskickad av
RaDeNa den 2019-11-14
RaDeNa den 2019-11-14✕
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Radena
Roll: Guru
Bidrag:
- 1145 översättningar
- 393 låtar
- 4 samlingar
- tackad 5328 gånger
- har uppfyllt 168 begäranden
- har hjälpt 81 medlemmar
- har transkriberat 30 låtar
- har lagt till 21 idiomatiska uttryck
- har förklarat 35 idiomatiska uttryck
- har lämnat 299 kommentarer
- har lagt till 5 anteckningar
- lagt till 424 undertexter
- lagt till 28 artister
Språk:
- modersmål: bulgariska
- flytande
- engelska
- bulgariska
- medel: ryska
- nybörjare: franska
Текст – Недялко Йорданов
Музика - Н.Йорданов, Тодор Колев
Аранжимент – Константин Драгнев