LT → kinesiska, taiwanesiska, kinesiska (sichuaniska) → Rainbow Chamber Singers → 我有一个装满星星的口袋 → engelska
✕
Författaren har bett om korrekturläsning
kinesiska
Originaltext
我有一个装满星星的口袋
我有一个装满星星的口袋
悄悄打开它在夏日的夜晚
那是等到整片森林都入睡后
属于我自己的小秘密
我有一朵永不开放的花
偷偷埋葬它在秋日的草原
那是布满荆棘容易戳手的花呀
总之不要让别人找到它
我有一个握得紧紧的拳头
我有一段让人难过的往事
我有一条弯弯曲曲叫做未来的山路
不知有谁与我一起走
我有一片充满淘气的云朵
单单飘在叫作大人的天空
四周景色是那么的孤单难堪
最好不要变得跟他们一样
我有一双不大不小的眼睛
我有一双十分灵敏的耳朵
我有一湖体验多年积攒下来的美好
不知该和谁分享
我有一湖体验多年积攒下来的美好
不知该和谁分享
我有一个装满星星的口袋
悄悄打开它在夏日的夜晚
那是等到整片森林都入睡后
属于我自己的小秘密
Inskickad av
aliengator den 2019-09-14
Bidragsgivare:
LT
LT engelska
Översättning
I Have a Pocket Full of Stars
I have a pocket full of stars
I gently pull it open on a crisp summer night
Wait until the entire swath of forest has sunk into sleep
One little secret that is mine only
I have a bud that will never bloom open
Furtively buried on the fall-colored prairie
It is covered in thorns that can easily prick unmindful hands
I mustn’t let anyone discover it
I have a fist that always clenches tight
I have a past that will bring tears to people’s eyes
I have a zigzagging trail called the mountain road of the future
I wonder who will walk it with me?
I have a cloud brimming with playfulness
Just idly drifting in the so-called “adults’ sky”
The surrounding scenery is so terribly lonely and contrived
Would be best if I avoid becoming like them
I have a pair of eyes that are neither too big nor too small
I have a pair of ears that are extraordinarily sensitive
I have a lake in which beautiful experiences from so many years are stashed
I wonder with whom can I share them?
I have a lake in which beautiful experiences from so many years are stashed
I wonder with whom can I share them?
I have a pocket full of stars
I gently pull it open on a crisp summer night
Wait until the entire swath of forest has sunk into sleep
One little secret that is mine only
✕
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera