Philipp Dittberner

2:33 - översättning till engelska

Album:
2:33
Författaren har bett om korrekturläsning Info ×
Originaltext
Översättning

2:33

2:33

I have seen, that you
like what I write
about us and our little time.
I have seen, that you love
even in black and white.
You probably look at the pictures
in our little time.
I lose myself again.
 
I will return to you.
I will return to you.
And I hate myself for it.
I will return to you.
 
Eyes on and I see,
everything in black and white.
I remain the first to lie,
in our little time.
I think about why you
actually felt,
that I, my heart, my life
in this moldered time.
And I hate myself for it.
 
I will return to you.
I will return to you.
And I hate myself for it.
I will return to you.
 
And I know it sounds crazy,
I will never come ... back.
 Gilla-markeringar 3
Du kan tacka författaren genom att trycka här
expand collapse Översättningsdetaljer

-Alina

orangestar orangestar
inskickat 20 jan 2016 - 22:03
Gäster har tackat 3 gånger
Anmärkning:

Messy translation, But I gave it a shot. Please feel free to make corrections!

Kommentarer 1

Geheiligt Geheiligt M
15 jul 2017, 19:14

Some mistakes:

(1) Ich hab gesehen, dass du lebst > The verb is 'leben' not 'lieben'
(2) Eigentlich gefällt > The verb is 'gefallen' not the participle of 'fühlen'
(3) In dieser Zeit zerfällt > 'mein Ich, mein Herz, mein Leben' is the subject of the verb 'zerfallen'

Logga in eller registrera dig för att lägga till en kommentar.
Logga in Logga in Användare Bli medlem