✕
In The Absence of Light
Låttext ( engelska, polska)
Ever since the Devil breathes
My steps never outweighed the gravity of hell
So I keep praying for rain of flaming rocks
To foster the symmetry of worlds
I had a vision ov the impenetrable darkness
Never found on either side of the moon
It wields composure of my soul
That comes as one with the odium below…
Chant the psalm
I will not serve
Retrieve the pride
Within and without
I reject any order, any idea
I don’t trust any abstraction, any doctrine
I don’t believe in God nor in Reason!
Enough of these Gods! Give me a man!
Let him be, like me, turbid and immature
Unfinished, dark and obscure
So that I dance with him! Play with him! Fight against him
Pretend in front of him! Simper him!
And rape him, and love him, and, on him
Recreate myself on and on, grow by him and, while growing,
Conduct my own wedding in the human church!
I imagined the most ardent ray of sun
Like vulture hovering above my neck
It burns with fever deep within my soul
Erect in gloria to sin(k) into shame
Oh Lord, whence came this doubt?
Thou doth know I am all and everything
Let loose my shackles
Let chaos reign
Infecting moral arteries…
Chant the psalm
I will not serve
Retrieve the pride
Within and without
Tack! ❤ tackad 4 gånger |
Du kan tacka för översättningen genom att trycka här |
Thanks Details:
Gäster har tackat 4 gånger
Inskickad av
Tessar 2019-04-28

Anmärkning:
Non Serviam is a Latin sentence attributed to Lucifer when he revolted against God. It means "I will not serve"
✕
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
I see that some people include copyright limitations in their translations. You can use my translations wherever you want and you don't have to ask for my approval as long as you mention where you got it from (Lyricstranslate) and who's the author (Tessar), and as long as it's not for commercial use or anything.
If you have any suggestions on how to improve my translations, please don't be shy and inform me.
Możecie używać moich tłumaczeń gdziekolwiek i jakkolwiek chcecie, także bez mojej zgody, tak długo, jak nie czerpiecie z tego korzyści finansowych i podajecie, z jakiej strony je wzięliście i kto jest ich autorem.
Jeśli uważasz, że w moim danym tłumaczeniu należy coś poprawić, to proszę, daj mi znać.
يمكن لكلّ أحد أن يستخدم ترجماتي حتّى دون أن يطلب الإذن منّي ما دام اسم الصفحة مذكورا وكذلك اسمي أنا وما دامت قراءة ترجمتي (أو سماعها) مجانية
وإذا كنت تعتقد أنّ ترجمتي تحتاج إلى التصحيح أو الإصلاح فأخبرني بذلك أرجوك حتّى أجعلها أفضل وحتّى أتعلّم. شكرا