Boys

Anulka - översättning till esperanto

Album:
Łobuz i Drań
Originaltext
Översättning

Anulka

Sofia

Kiam venas la somer',
L'ular' iras arbaren,
Tie, fruktarbejo kreskas,
Kaj botelaĉetej' estas.
 
Sofia rapide plukis mirtelberoj,
Kantante pri l'beleco de la ej'.
Apude estis la ular', drinkante, ili
Vidis ŝin, l'arbar' iĝis trinkej'.
Sofia rapide plukis mirtelberoj,
Kantante pri l'beleco de la ej'.
Apude estis la ular', drinkante, ili
Vidis ŝin, l'arbar' iĝis trinkej'.
 
Kiam l'ino fine vidis
Tiom da iĉoj, ŝi timis.
Viroj estis ege da,
Sed beroj nur en kvinar'.
 
Sofia rapide plukis mirtelberoj,
Kantante pri l'beleco de la ej'.
Apude estis la ular', drinkante, ili
Vidis ŝin, l'arbar' iĝis trinkej'.
Sofia rapide plukis mirtelberoj,
Kantante pri l'beleco de la ej'.
Apude estis la ular', drinkante, ili
Vidis ŝin, l'arbar' iĝis trinkej'.
 
La viroj interkonsentis,
Kaj ili la jenon faris:
Kun Sofia, kaj la beroj,
Vindrinkis ĝis la mateno.
 
Sofia rapide plukis mirtelberoj,
Kantante pri l'beleco de la ej'.
Apude estis la ular', drinkante, ili
Vidis ŝin, l'arbar' iĝis trinkej'.
Sofia rapide plukis mirtelberoj,
Kantante pri l'beleco de la ej'.
Apude estis la ular', drinkante, ili
Vidis ŝin, l'arbar' iĝis trinkej'.
 
Kiam venas la somer',
L'ular' iras arbaren,
Tie, fruktarbejo kreskas,
Kaj botelaĉetej' estas.
Du kan tacka för översättningen genom att trycka här
expand collapse Översättningsdetaljer
likrytmiskmetriskrimmarsångbar
Greeny908Greeny908
inskickat 25 jun 2023 - 11:50
Anmärkning:

Mi ŝanĝis la nomon "Anulka" al esperanta ina nomo, ĉar mi povis.

Logga in eller registrera dig för att lägga till en kommentar.
Logga in Logga in Användare Bli medlem

Översättningar

engelska esperanto

Idiomatiska uttryck från "Anulka"