✕
Författaren har bett om korrekturläsning
franska
Originaltext
Après toi
Tu t'en vas
L'amour a pour toi
Le sourire d'une autre
Je voudrais mais ne peux t'en vouloir.
Désormais,
Tu vas m'oublier
Ce n'est pas de ta faute
Mais pourtant tu dois savoir
Qu'après toi
Je ne pourrai plus vivre, non plus vivre
Qu'en souvenir de toi
Après toi,
J'aurai les yeux humides
Les mains vides, le coeur sans joie.
Avec toi,
J'avais appris à rire
et mes rires ne viennent que par toi
Après toi, je ne serai que l'ombre ...
De ton ombre ...
Après toi ...
Mème un jour, si je fais ma vie,
si je tiens la promesse
Qui unit deux êtres (peut-être) pour toujours
Après toi
Je pourrai peut-être
Donner de ma tendresse
Mais plus rien de mon amour
Après toi,
Je ne pourrai plus vivre, non plus vivre
qu'en souvenir de toi
Après toi,
J'aurai les yeux humides
Les mains vides, le coeur sans joie.
Avec toi,
j'avais appris à rire
et mes rires ne viennent que par toi!
Après toi, je ne serai que l'ombre ...
de ton ombre ...
Après toi ...
Inskickad av
ank.kleinvelderman den 2009-07-27
Anmärkning:
ungerska
Översättning#1#2
Te utánad
Elhagytál
De a szerelmem a tiéd marad
A mosolyod már a másé
Bár szeretném, de nem hibáztathatlak.
Mostantól,
Majd elfelejtesz te engem
Ez nem a te hibád
De mégis fontos hogy tudjad
Hogy te utánad
Többé nem tudok élni, nem tudok élni
Ahogy én emlékszem rád
Utánad
A szemeim könnyeket hullatnak
Üres a kezem, örömtelen a szívem.
Te melletted
Megtanultam nevetni
és a nevetéseim mindig tetőled érkeznek
Te utánad, én csak egy árnyék leszek ...
A te árnyékodból ...
Utánad ...
Még egy nap, ha én még élek akkor,
ha megtartom az ígéretemet
Valaki összead kettőnket (talán) örökre
Utánad
Én akkor talán oda tudnám
Neked adni a szeretetemet
De soha többé nem a szerelmemet
Utánad
Többé nem tudok élni, nem tudok élni
Ahogy én emlékszem rád
Utánad
A szemeim könnyeket hullatnak
Üres a kezem, örömtelen a szívem.
Te melletted
Megtanultam nevetni
és a nevetéseim mindig tetőled érkeznek
Te utánad, én csak egy árnyék leszek ...
A te árnyékodból ...
Utánad ...
| Tack! ❤ tackad 1 gång |
| Du kan tacka för översättningen genom att trycka här |
Thanks Details:
Gäster har tackat 1 gång
Inskickad av
Ferenc Mester den 2019-12-21
Ferenc Mester den 2019-12-21✕
Översättningar av "Après toi"
ungerska #1, #2
Översättningar av omslag
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Enjovher
Joyce Su
infiity13
marinos25