• Mehrnoosh

    översättning till translitteration

Dela
Font Size
persiska
Originaltext

بارون

وقتی که بارون تموم شد، ماهو از شاخه ها بردار
کمی از عطر ِ تنت رو به دست ِ کوچه بسپار
وقتی که بارون تموم شد، به من، به خونه خو کن
واسه دستای ِ سردم، یه ستاره آرزو کن
بامن از گریه ها رد شو، از این هراس ِ فرداها
ما می تونیم آروم تر شیم، تو مرز ِ سبز ِ رویاها
 
فردا
رویاء
باماست
 
وقتی که بارون تموم شد، بغضتو از خونه کم کن
مثل ِ یه نسیم ِ بومی، بی صدا نوازشم کن
یه قدم همراه ِ من باش، بعد ِ این لحظه ی ِ بیتاب
شعله ی ِ دستام و حس کن تو حریر ِ ماه و مهتاب
بامن از گریه ها رد شو، از این حراس ِ فرداها
ما می تونیم آروم تر شیم، تو مرز ِ.سبز ِ رویاها
 
فردا
باتو
زیباست
 
translitteration
Översättning

Baroon

Vaghti ke baroon tamoom shod, maho az shakheha bardar
Kami az atre tanet ro be daste kooche bespar
Vaghti ke baroon tamoom shod, be man, be khoone khoo kon
Vase dastaye sardam, ye setare arezoo kon
Ba man az geryeha rad sho, az in harase fardaha
Ma mitoonim aroomtar shim, too marze sabze royaha
 
Farda
Roya,
Ba mast
 
Vaghti ke baroon tamoom shod, boghzeto az khoone kam kon
Mesle ye nasime boomi, bi seda navazesham kon
Ye ghadam hamrahe man bash, ba'de in lahzeye bitab
Sho'leye dastamo hes kon too harire maho mahtab
Ba man az geryeha rad sho, az in harase fardaha
Ma mitoonim aroomtar shim, too marze sabze royaha
 
Farda
Ba to
Zibast
 

Översättningar av "بارون (Baaroon)"

translitteration
Kommentarer