✕
Författaren har bett om korrekturläsning
hindi
Originaltext
बिबा
[Verse 1: Pritam]
ये रूहदारियाँ
तुझी से, जुड़ी है मेरी
ये दावेदारियाँ
मुझी पे, लिखी है तेरी
[Pre-Chorus: Pritam]
रिहाना के तो जैसा तू फिगर रखदी
ते फूलन के जैसा तू जिगर रखदी
भुला के जग सारा है निगाहें तक दी
ते बिबा नचदी
[Chorus: Pritam]
ते बिबा नचदी
रोके ना रुक दी
ते बिबा नचदी
[Verse 2: Pritam]
वोह, मैं राताँ सारियाँ
गुज़ारू असर में तेरी
मैं छड दुनिया
वे रहना नज़र में तेरी
[Pre-Chorus: Pritam]
मैं मुंडा सीधा-साधा
ते हैगी कुड़ी तू जट दी
तू आवे ते चोरी चोरी कोलो तक दी
निशाने मारे तू बुलेट अँख दी
ते बिबा नचदी
[Chorus: Pritam]
हे बिबा नचदी
रोके ना रुक दी
जे बिबा नचदी
[Verse 3: Shirley Setia]
इश्क़ से रूबरू हूँ
तेरी मैं हूबहू हूँ
कुछ भी लगे ना मुश्किल, माहिया
[Pre-Chorus: Shirley Setia & Pritam]
ये रातें मुलाकातो के ही नाम करदी
तारीफों को जहां की हूँ सलाम करदी
ना हटती है नज़र मुझे जो तक दी
ते बिबा नचदी
[Chorus: Shirley Setia & Pritam]
जे बिबा नचदी
रोके ना रुक दी
जे बिबा नचदी
जे बिबा नचदी
Inskickad av
TheDuckling Gamer den 2019-02-04
TheDuckling Gamer den 2019-02-04 arabiska
Översättning
بيبا
[بريتام]
هذه الروح ،
مرتبطة بكِ.
هذه الوعود ،
المكتوبة فقط لك.
[ بريتام]
تحتفظين بجسد مثل ريهانا ،
لديك قلب مثل الزهرة ،
أنسى العالم كله و عيناك تنظر إلي
ورقص بيبا.
[ بريتام]
بيبا ترقص
حتى عندما توقفت ، لا تتوقف ،
بيبا ترقص.
[بريتام]
واو ، كل ليالي
تمر من خلال مليئة بالأفكار عنك.
سأترك العالم
وأعيش في هذه النظرة الخاصه لك.
[ بريتام]
أنا رجل صريح
وأنت فتاة جريئة.
عندما تأتين ، تنظرين إلي سراً أُصبت بالرصاصة من عينيكِ
على الهدف مباشرةً
ورقص بيبا.
[بريتام]
مرحبا بيبا ترقص
عندما تتوقف ، لا تتوقف ،
عندما ترقص بيبا.
[شيرلي سيتيا]
أنا دائما حول الحب ،
أنا لك بالكامل
لا شيء يشعرني بصعوبة بالغة بالنسبة لي يا حبيبي.
[شيرلي سيتيا وبريتام]
لم يتم إعطاء معنى هذه الليالي رؤية بعضنا البعض ،
أنا أقدر هذه المديح من خلال عيون العالم ،
لا تنظرإلى عيني بعيدًا،
تلك التي تنظر إلي
ورقص بيبا.
[شيرلي سيتيا وبريتام]
عندما ترقص بيبا ،
عندما تتوقف ، لا تتوقف ،
عندما ترقص بيبا
عندما ترقص بيبا
| Tack! ❤ tackad 2 gånger |
| Du kan tacka för översättningen genom att trycka här |
Thanks Details:
| Användare | Förfluten tid |
|---|---|
| art_mhz2003 | 5 år 1 månad |
| Ahmadreza Davoudi | 5 år 1 månad |
-ˋˏ ༻❁༺ ˎˊ༻❁༺
Press "Thanks" Button
If You Liked
The Translation
-ˋˏ ༻❁༺ ˎˊ--ˋ༻❁༺
Inskickad av
MJ-Q8 den 2020-11-14
MJ-Q8 den 2020-11-14✕
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Namn: MJ-Q8
Roll: Guru

Bidrag:
- 1699 översättningar
- 376 translitterationer
- 3152 låtar
- 31 samlingar
- tackad 17420 gånger
- har uppfyllt 401 begäranden
- har hjälpt 169 medlemmar
- har transkriberat 82 låtar
- har lagt till 5 idiomatiska uttryck
- har förklarat 26 idiomatiska uttryck
- har lämnat 3207 kommentarer
- har lagt till 10 anteckningar
- lagt till 342 artister
Språk:
- modersmål: arabiska
- flytande
- arabiska (övriga varieteter)
- engelska
- avancerad
- bulgariska
- persiska
- rumänska
- spanska
- medel
- franska
- grekiska
- hindi
- turkiska
- nybörjare
- franska
- grekiska
- hindi
LT
Zolos
Enjovher
Lyrics: Musixmatch