• Kazakh Folk

    översättning till engelska

Dela
Font Size
kazakiska
Originaltext

Дайдидау

Хат жаздым қалам алып сізге еркем,
Жүзің бар он төртінші-ай айдай көркем.
Есіме сен түскенде, беу қарағым,
Қозғайсың қатып қалған-ай іштің дертін.
 
Уай, дайдидау-ай,
Қозғайсың қатып қалған-ай іштің дертін.
 
Шынымен менен достым қалғаның ба,
Мойныңа айырылуды-ай алғаның ба?
Екеуіміз айрылмастай болып едік,
Қайтейін уәдеңнің-ай жалғанына.
 
Уай, дайдидау-ай,
Қайтейін уәдеңнің-ай жалғанына.
 
engelska
Översättning#1#2#3

Daididau

I wrote a letter to you my dear
It's been more than a year since I saw you
When you cross my mind, my beautiful
You stir the old pain in my heart.
 
Ohh, daididau ay
You stir the numbed pain in my heart
 
Part of me is left with you my friend,
(i didnt understand this part at all)
We had promised to never break-up
Your promise was a lie
 
Ohh, daididau ayy
Your promise was a lie
 

Översättningar av "Дайдидау (Daidïdau)"

engelska #1, #2, #3
Kommentarer