✕
ukrainska
Översättning
Original
Вісім
Låttext ( engelska, koreanska)
То чи щасливий ти?
Нарешті щасливим став
Але хто зараз я?
Напевно, я все загубила
Час усе приходить та йде, не скаже нам прощавай
Якщо завжди буде так, любити не хочу я
Ніщо неможливо змінити
Порину у спогади
Під червоним сонцем жодних тіней
В танці ми кружляємо невпинно
Нема місця смутку, та прощанням
У спогадах моїх зустрінемося прошу
Навік молоді
ууу уууу ууу уууу
Завжди молоді
ууу уууу
Нехай мені наснилось, прокинутись не хочу
Цей острівець малий складали разом із мрій
Є мм, навік молоді, як замок піщаний це
Час розставання, гра на виживання
Кожне прокидання, сум та хвилювання
Хай проминає вічність прошу
Зі мною ти зустрінься тут
Як каже хтось не хвилюватись, заспокоює знов
не так вже й легко все забути, ті роки із життя
Хай промине ще навіть вічність.
Те місце завжди в душі
Під червоним сонцем жодних тіней
В танці ми кружляємо невпинно
Нема місця смутку, та прощанням
У спогадах моїх зустрінемося наче
Лежимо в обіймах теплих друзів
Згадуючи як раділи разом
Усмішка залишиться єдина
У спогадах завжди зустріти тебе зможу
Навік молоді
ууу уууу ууу уууу
Завжди молоді
ууу уууу ууу уууу
Нехай мені наснилось, прокинутись не хочу
likrytmisk
sångbar
| Tack! ❤ tackad 11 gånger |
| Du kan tacka för översättningen genom att trycka här |
Inskickad av
M. Yang den 2020-12-07
M. Yang den 2020-12-07✕
Översättningar av "에잇 (Eight)"
ukrainska
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
M. Yang
Namn: Янг
Roll: Medlem
Bidrag:
- 33 översättningar
- tackad 158 gånger
- har uppfyllt 3 begäranden
- har hjälpt 3 medlemmar
Hemsida: www.tiktok.com/@myangua
Språk:
- modersmål: ukrainska
- flytande
- engelska
- ukrainska
Переклад не точний, а художній. Мета його створення - можливість заспівати. Але сенс оригінальної лірики максимально збережено.
Якщо вам сподобався переклад, натисніть "Дякую", мені буде приємно^^
Дякую~
Переклад писала я. Прошу згадувати при використанні.