✕
Album:
Zurück zum Glück
Originaltext
Översättning
Freunde
Mit 15 schrieben wir noch Parolen an die Wand,
die keiner von uns damals so ganz genau verstand.
Wir waren mit 20 klar dagegen, egal was es grad war,
hauptsache zusammen und mit dem Kopf durch die Wand.
Das Leben kam oft anders und selten wie gedacht,
doch wir haben all die Kompromisse nie mit uns gemacht.
Wir würden füreinander lügen, notfalls auch vor Gott.
Wir haben nie drüber geredet, doch wir halten unser Wort.
Alles, weil wir Freunde sind,
weil wir Freunde sind.
Manche sind gestorben, andere gingen weg,
doch wir hier haben einfach immer alles überlebt.
Wir sind anders als die Anderen, auch wenn’s keine Anderen gibt.
Wir schwören uns immer wieder, dass das Beste vor uns liegt.
Die Jahre ließen Spuren – man kann sie deutlich sehen.
Wir würden uns das so nie sagen, weil wir Freunde sind.
Wir streiten und vertragen uns,
weil wir noch Freunde sind.
Wir sind immer da, auch ohne Grund,
weil wir noch Freunde sind.
Und wieder ist ein Jahr vorüber,
und wieder ist mein Bierglas leer.
Und wieder ein paar Falten
und auch 'ne Tätowierung mehr.
Irgendeine Liebe war's irgendwann mal wert.
Werden wir uns jemals ändern?
Wenn wir verlieren, bauen wir uns auf – alles weil wir Freunde sind.
Der Rest der Welt, wir scheißen drauf – alles weil wir Freunde sind.
Wir bleiben, wir siegen – weil wir noch Freunde sind.
Nichts wird uns totkriegen – weil wir Freunde sind.
Amics
Als 15 ja escrivíem consignes a la paret,
que aleshores cap de nosaltres acabava d'entendre.
Amb 20 estàvem clarament en contra, sense importar de què es tractés,
El més importat és estar junts i ser persistents.
La vida sovint era diferent, i rarament com s'havia pensat,
però nosaltres mai ens havíem compromès totalment.
Hauríem mentit per l'altre, fins i tot davant de déu.
No hem parlat mai sobre això, però mantenim la nostra paraula.
Tot, perquè som amics,
perquè som amics.
Alguns són morts, altres van marxar,
però nosaltres aquí sempre hem sobreviscut a tot.
Nosaltres som diferents dels altres, fins i tot quan no hi ha ningú més.
Sempre ens jurem, que el millor està davant nostre.
Els anys van deixant marca - que es poden veure clarament.
No ens ho direm mai així, perquè som amics.
Ens barallem i ens reconciliem,
perquè encara som amics.
Sempre estem aquí, fins i tot sense motiu,
perquè encara som amics.
I torna a passar un any,
i el meu got de cervesa torna a estar buit.
i una altra vegada unes quantes arrugues
i també un tatuatge més.
Algun amor en algun moment va tenir valor.
Canviarem algun moment?
Quan perdem, ens animem - tot perquè som amics.
La resta del món, no ens en preocupem - tot perquè som amics.
Ens quedem, guanyem - perquè encara som amics.
Res ens destruirà - perquè som amics.
Du kan tacka för översättningen genom att trycka här
Eloi Torrentsinskickat 17 mar 2019 - 19:36
✕
Logga in eller registrera dig för att lägga till en kommentar.






