Fikret Kızılok

Gönül - översättning till persiska

Originaltext
Översättning

Gönül

دل

اینهمه سال از همه فرار کردی
آخرش فکر کردی که «پیداش کردم»!
بلافاصله درونتو براش باز کردی
بهت گفتم نکن، اما این کارو کردی، دلِ [من]
 
چشاش از تو دور بود
[و] یه تله‌ی نادیدنی بود
این نوع عشق برا تو ممنوع بود
بهت گفتم نکن، اما این کارو کردی، دل
 
اون یه مسافر، و تو یه میزبان بودی
آخرین دروغگویی که دیدی.
اون دردِ عمیقی که توی تو هست،
بهت گفتم که رفتنی نیست، و موند، دل
 
تو خواستی و من گوش کردم
بهش گفتم «بدون تو نمیشه»
آخرش منم عاشق شدم
حالا تو منو نجات بده، دل
 
چشات نگاه میکنه ولی نمیبینه
دستات میگیره ولی نمیشناسه
فرق شب و روزتو نمیدونی
مگه بهت نگفته بودم، دل؟
 
دیگه خود صبح شده
توی شدیدترین جای دردها هستی
هنوزم دنبال اونی...
گفتم نرو، رفتی، دل
 
بخاطر این عشق زیاد
بخاطر یه گره کور بودنش
همش داری تو خودت گریه میکنی
مگه بهت نگفته بودم، دل؟
 
تو خواستی و من گوش کردم
بهش گفتم «بدون تو نمیشه»
آخرش منم عاشق شدم
حالا تو منو نجات بده، دل
 Gilla-markeringar16
Du kan tacka för översättningen genom att trycka här
expand collapse Översättningsdetaljer

rezvan.ghr

RezvanRezvan
inskickat 16 okt 2020 - 18:18

Användare

Förfluten tid

4 månader 2 veckor
4 år 4 månader
5 år 6 månader
Gäster har tackat 13 gånger
Anmärkning:

خطاب به قلبش داره صحبت میکنه

[ترجمه رضوان قربانی]

Logga in eller registrera dig för att lägga till en kommentar.
Logga in Logga in Användare Bli medlem