• Enrique Iglesias

    översättning till grekiska

Dela
Font Size
grekiska
Översättning
#1#2

Ήρωας

Άσε με να γίνω ο ήρωας σου
 
Θα χόρευες
Αν σου ζητούσα να χορέψεις;
Θα έτρεχες
Και δεν θα κοίταγες πίσω σου;
Θα έκλαιγες
Αν με έβλεπες να κλαίω;
Και θα έσωζες την ψυχή μου απόψε;
 
Θα έτρεμες
Αν ακούμπαγα τα χείλη σου;
Ή θα γέλαγες;
Αχ σε παρακαλώ πες μου αυτό
Τώρα θα πέθαινες για τον έναν που αγαπάς;
Κράτα με στα χέρια σου απόψε
 
Μπορώ να είμαι ο ήρωάς σου μωρό μου
Μπορώ να διώξω τον πόνο μακριά
Θα μεινω δίπλα σου για πάντα
Μπορείς να μου κόψεις την ανάσα
 
Θα ορκιζόσουν
Ότι είσαι για πάντα δική μου;
Ή θα έλεγες ψέματα;
Θα έτρεχες και θα κρυβόσουν;
Είμαι τόσο συναισθηματικός;
Έχω χάσει τα λογικά μου;
Δεν με νοιάζει λοιπόν....
Είσαι εδώ απόψε
 
Μπορώ να είμαι ο ήρωάς σου μωρό μου
Μπορώ να διώξω τον πόνο μακριά
Θα μεινω δίπλα σου για πάντα
Μπορείς να μου κόψεις την ανάσα
 
Αχ απλά θέλω να σε αγκαλιάσω
Απλά θέλω να σε αγκαλιάσω
Είμαι τόσο συναισθηματικός;
Έχω χάσει τα λογικά μου;
Δεν με νοιάζει λοιπόν....
Είσαι εδώ απόψε
 
Μπορώ να είμαι ο ήρωάς σου μωρό μου
Μπορώ να διώξω τον πόνο μακριά
Θα μεινω δίπλα σου για πάντα
Μπορείς να μου κόψεις την ανάσα
 
Μπορώ να είμαι ο ήρωάς σου μωρό μου
Μπορώ να διώξω τον πόνο μακριά
Θα μεινω δίπλα σου για πάντα
Μπορείς να μου κόψεις την ανάσα
Μπορείς να μου κόψεις την ανάσα
 
Μπορώ να είμαι ο ήρωάς σου...
 
engelska
Originaltext

Hero

Låttext ( engelska)

Översättningar av "Hero"

arabiska #1, #2
burmesiska #1, #2
grekiska #1, #2
indonesiska #1, #2
italienska #1, #2
persiska #1, #2, #3
rumänska #1, #2, #3, #4, #5
serbiska #1, #2
spanska #1, #2
svenska #1, #2
turkiska #1, #2, #3, #4, #5
ungerska #1, #2, #3
Kommentarer
IdId
   Sön, 28/11/2010 - 21:27

Sorry I forgot the last line:
I can be your hero=μπορώ να είμαι ο ήρωάς σου.

MayGoLocoMayGoLoco    Sön, 28/11/2010 - 22:28

You can edit your translation, underneath the title there is a tab called [edit]

IdId
   mon, 29/11/2010 - 13:54

thank you veeery much, I hadn´t noticed it....:P