• Laura Branigan

    översättning till persiska

Dela
Font Size
persiska
Översättning

بی تو چطوری زندگی کنم

باورم نمیشد
وقتی که امروز این خبر رو شنیدم
باید میومدم و از خودت میشنیدم
 
گفتن داری از اینجا میری
گفتن یه نفر دلت رو برده
از نگاهت دارم میخونم که این حقیقت داره
 
خوب پس همه چیز رو درباره اش بهم بگو
بگو میخوای چیکار کنی
و قبل از اینکه بری فقط یه چیز دیگه رو بهم بگو
 
بهم بگو چطوری باید بی تو زندگی کنم
بعد از این همه وقت که عاشقت بودم
چطوری باید بی تو زندگی کنم
چطوری قراره به زندگیم ادامه بدم
وقتی که دیگه دلیلی برای زندگی کردن وجود نداشته باشه
 
نیومدم اینجا تا گریه کنم
نیومدم اینجا تا بشکنم و از پا بیفتم
فقط میخوام بدونی که رویام به آخر رسید
 
چطوری میتونم تو رو سرزنش کنم
وقتیکه خودم تموم زندگیم رو
با این امید میگذروندم که یه روزی من و تو
بیشتر از دو تا دوست خواهیم بود
 
دلم نمیخواد بدونم قراره چه تاوانی بدم
برای خیالبافی هام
همین الانم رفتنت بیشتر از طاقتمه
 
بهم بگو چطوری باید بی تو زندگی کنم
بعد از این همه وقت که عاشقت بودم
چطوری باید بی تو زندگی کنم
چطوری قراره به زندگیم ادامه بدم
وقتی که دیگه دلیلی برای زندگی کردن وجود نداشته باشه
 
نمیخوام بدونم چه تاوانی باید بدم
برای آرزوهام
حالا که آرزوهای تو برآورده شدن
 
بهم بگو چطوری باید بی تو زندگی کنم
بعد از این همه وقت که عاشقت بودم
چطوری باید بی تو زندگی کنم
چطوری قراره به زندگیم ادامه بدم
وقتی که دیگه دلیلی برای زندگی کردن وجود نداشته باشه
 
engelska
Originaltext

How Am I Supposed to Live Without You

Låttext ( engelska)

Översättningar av "How Am I Supposed to..."

persiska
Kommentarer