Humano
| Tack! ❤ tackad 2 gånger |
| Du kan tacka för översättningen genom att trycka här |
ArenaL5 den 2013-05-01
Vimto12
Fre, 03/05/2013 - 20:59
¿qué te parece, eres una obra/creación que supera/sobrepasa/eclipsa (todo) lo que yo jamás podría construir o crear?
algunos otros comentarios quisquillosos (ya que te gustan tanto :P):
verse 1, line 2: también podría ser 'lleno a reventar'
line 7: ¿por qué omitiste el artículo definido?
verse 6, line 2: all that I've seen through -> ¿todo lo que he vivido/llevado a cabo?
ArenaL5
Fre, 03/05/2013 - 22:34
Pues me gusta :) Obra, y eclipsa. Lo cambio luego.
De poner "lleno a reventar" me di cuenta, pero me parecía demasiado coloquial. Mu' bruto xD
En la línea 7 no sé realmente por qué lo hice, no le presto demasiada atención a los artículos ("No encuentro piezas" es otra forma de decir "No encuentro ninguna pieza"... pero creo que te haré caso a ti)
EDIT: Ya hice los cambios anteriores, aunque al final usé otra de tus ideas
Estrofa 6, línea 2: no entiendo tu traducción ahí. ¿"seen through" no se usa cuando sabes qué hay detrás de un disfraz o de un engaño?
"Todos los engaños que he vivido", aún podría ser, pero parece decir que estaba muy implicada en todos.
Vimto12
Fre, 03/05/2013 - 22:42
ArenaL5 skrev:Estrofa 6, línea 2: no entiendo tu traducción ahí. ¿"seen through" no se usa cuando sabes qué hay detrás de un disfraz o de un engaño?
"Todos los engaños que he vivido", aún podría ser, pero parece decir que estaba muy implicada en todos.
Es que 'see through' también significa 'completar/llevar algo a cabo', supongo que es cuestión de cómo interpretas la letra...la verdad es que las dos interpretaciones son aceptables
hmm pensando dos veces no pienso que 'he vivido' sea buena opción, creo que quería decir 'he experimentado' o algo así
Ahora deberías empezar tu 'puta' traducción como prometiste :P
- Logga in eller registrera dig för att kommentera



- 73 översättningar
- 11 translitterationer
- 50 låtar
- tackad 392 gånger
- har uppfyllt 12 begäranden
- har hjälpt 8 medlemmar
- har transkriberat 3 låtar
- har lagt till 14 idiomatiska uttryck
- har förklarat 6 idiomatiska uttryck
- har lämnat 1186 kommentarer
- lagt till 22 artister
- modersmål: spanska
- flytande: engelska
- nybörjare
- esperanto
- galiciska
roster 31
Como es lo habitual en inglés, el original no indica el sexo de nadie.