Hōrō musuko (OST)

いつだって。 (itsu datte.) - översättning till engelska

Originaltext
Översättning

いつだって。

いつだって君の そのココロは 
偽ることなくそこにいるんでしょ 
うつむかないで ボクに見してよ 
ありのままの君でいていいんだよ 
 
君がくれる言葉は どれも優しすぎて 
逆さまなボクのココロは ズキズキと痛むばかり 
 
本当のボクを知ってしまったら 
君はいつもの笑顔で いてくれるかな 
 
いつだって君の その心は 
偽ることなくそこにいるんでしょ 
うつむかないで 僕に見してよ 
ありのままの君でいていいんだよ 
 
いくつものフィルターが かぶさっていたココロだ 
誰がどうなんじゃない そこにいるのはボクだ 
 
ココロの魔法は解けそうかい? 
傷だらけでもいいよ 笑ってよ 
 
いつだって君の そのココロは 
偽ることなくそこにいるんでしょ 
一人じゃないから ボクに見してよ 
ありのままボクも声で歌うよ 
 
いつだってボクの このココロは 
偽ることなくここにいるんだよ 
うつむかないで 君に見せるよ 
ありのままボクの姿歌うよ 
 
いつだって君も 君もボクも 
偽ることなくそこにいるから 
うつむかないよ 君に見せるよ 
ありのままボクも声で歌うよ 

Always.

Always, that heart of yours
Is there without a trace of deceit.
Don't look down, show me.
Be your true self, it's okay!
 
The words you gave me are all too kind,
My upside-down heart is just aching and throbbing.
 
If you were to know the real me,
I wonder if you would give me your usual smiling face.
 
Always, that heart of yours
Is there without a trace of deceit.
Don't look down, show me.
Be your true self, it's okay!
 
A number of filters hanging over a heart,
Who could it be? The one there is me.
 
Can you solve the magic of the heart?
Even if it's full of wounds, it's okay, laugh.
 
Always, that heart of yours
Is there without a trace of deceit.
You're not alone, so show me.
My true self also sings with a voice.
 
Always, this heart of mine
Is here without a trace of deceit.
Don't look down, I'll show you.
The shape of my true self sings.
 
Always, you and I both
Because we're there without a trace of deceit
I'm not looking down, I'll show you.
My true self also sings with a voice.
Du kan tacka för översättningen genom att trycka här
expand collapse Översättningsdetaljer
BitterJamesBitterJames
inskickat 22 jan 2022 - 15:07
Logga in eller registrera dig för att lägga till en kommentar.
Logga in Logga in Användare Bli medlem

Översättningar

engelska