✕
Författaren har bett om korrekturläsning
kazakiska
Originaltext
Келші, келші балашым
Айым болып тудың ба?
Күнім болып тудың ба?
Әке жолын қудың ба?
Ата жолын қудың ба?
Бұл дүниеге келген соң,
Сұрауы бар судың да...
Қуанышым, арай жүз,
Сөйлесерміз талай біз.
Бар ағайын жиналып,
Мәз боп саған қараймыз.
Сендей бала ешкімде,
Болмаған деп санаймыз.
Не деп енді мақтайын,
Айтуға сөз таппаймын.
Мақтап кетсем көбірек,
Мен әжеңе жақпаймын.
Келші келші балашым,
Бір иіскемей жатпаймын.
Inskickad av
AYDIN MAZBOLDY den 2013-03-20
AYDIN MAZBOLDY den 2013-03-20serbiska
Översättning
Дођи, дођи овде, моја бебо
Да ли си био рођен као месец?
Да ли си био рођен као сунце?
Хоћеш ли да пратиш отиске стопала свог ћалета?
Хоћеш ли да пратиш отиске стопала својих предака?
Након доласка на овај свет,
требаћеш воду...
Ти си моја срећа, моја бебо,
И причаћемо у будућности.
Сва ће наша родбина да се окупи,
И одушевљено ће да гледа у тебе.
Ниједно друго дете није као ти,
Можемо само да замислимо - заиста ниједно друго.
Како могу да те славим,
нема примерених речи.
Ако те будем претерано хвалила,
твоја ће бака да буде узнемирена.
Дођи, дођи овде, моја бебо,
Не могу да спавам а да те не милујем.
| Tack! ❤ |
| Du kan tacka för översättningen genom att trycka här |
Inskickad av
BalkanTranslate1 den 2017-02-06
BalkanTranslate1 den 2017-02-06Översättningar av "Келші, келші балашым..."
serbiska
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Namn: Stefan
Roll: Guru


Bidrag:
- 1090 översättningar
- 85 translitterationer
- 231 låtar
- tackad 4772 gånger
- har uppfyllt 549 begäranden
- har hjälpt 113 medlemmar
- har transkriberat 12 låtar
- har lagt till 23 idiomatiska uttryck
- har förklarat 78 idiomatiska uttryck
- har lämnat 526 kommentarer
- lagt till 18 artister
Språk:
- modersmål
- kroatiska
- serbiska
- flytande
- engelska
- franska
- tyska
- grekiska
- avancerad: ryska
- medel: polska
- nybörjare: bulgariska
LT
infiity13
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!